Lyrics and translation Anne Dorte Michelsen - Tit Er Jeg Glad
Tit
er
jeg
glad
og
vil
dog
gerne
græde,
Иногда
я
счастлив,
но
мне
хочется
плакать,
Thi
intet
hjerte
deler
helt
min
glæde.
Потому
что
ни
одно
сердце
не
разделяет
моей
радости.
Tit
er
jeg
sorrigfuld
og
må
dog
le,
Мне
часто
грустно
и
приходится
смеяться,
At
ingen
skal
den
bange
tåre
se.
Чтобы
никто
не
увидел
моих
испуганных
слез.
Tit
elsker
jeg,
og
vil
dog
gerne
sukke;
Часто
я
люблю,
но
хочу
вздыхать;
Tit
hjertet
må
sig
tavst
og
strengt
tillukke.
Часто
сердце
должно
молча
и
строго
закрываться.
Tit
harmes
jeg,
og
dog
jeg
smile
må;
Часто
я
обижаюсь,
но
все
же
улыбаюсь.
Thi
det
er
dårer,
som
jeg
harmes
på.
Ибо
они
глупцы,
на
которых
я
зол.
Tit
er
jeg
varm,
og
isner
i
min
varme;
Часто
я
горяч
и
холоден
в
своем
тепле.
Thi
verden
favner
mig
med
frosne
arme.
Ибо
мир
обнимает
меня
замерзшими
руками.
Tit
er
jeg
kold
- og
rødmer
dog
derved;
Иногда
мне
холодно,
а
потом
я
краснею.;
Thi
verden
slukker
ej
min
kærlighed.
Ибо
мир
не
утолит
моей
любви.
Tit
taler
jeg
- og
vil
dog
gerne
tie,
Я
часто
говорю,
но
хочу
молчать
.,
Hvor
ordet
ej
må
tanken
oppebie.
Там,
где
нет
слова,
должна
возникнуть
мысль.
Tit
er
jeg
stum
- og
ønsker
torderøst,
Часто
я
молчу-и
хочу
громогласно
For
at
udtømme
det
beklemte
bryst.
Исторгнуть
сдавленную
грудь.
O
du,
som
ene
dele
kan
min
glæde!
О,
это
часть
моей
радости!
Du
ved
hvis
barm
jeg
turde
frit
udgræde!
Ты
знаешь,
на
чьей
груди
я
посмел
свободно
плакать!
O,
hvis
du
kendte,
hvis
du
elsked'
mig,
О,
если
бы
ты
знал,
если
бы
ты
любил
меня...
Jeg
kunne
være,
som
jeg
er
- hos
dig.
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
я
есть-с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjarne Martin, Bernhard Severin Ingemann, Carl Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.