Anne-Lie Rydé/Niklas Strömstedt - En Kvinna Och En Man - 2002 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne-Lie Rydé/Niklas Strömstedt - En Kvinna Och En Man - 2002 Remastered Version




Säg var jag vart, tala om vem jag e
Скажи мне, где я, скажи мне, кто я.
Dom säger att visheten kommer med åren
Говорят, мудрость приходит с возрастом
När många har gått, o jag tror att jag ser
Когда многие ушли, О, мне кажется, я вижу
Att ingen världen, kan ge mig nåt mer
Что ни один мир не может дать мне ничего большего
Det kommer en tid, när vi vänder oss om
Наступает время, когда мы оборачиваемся
Vänder o ler åt dom misstag vi gjorde
Улыбнись тем ошибкам, которые мы совершили
Det kommer en dag, när natten känns lång
Настанет день, когда ночь покажется тебе долгой
Det stiger en sol där allt börjar om
Там восходит солнце, где все начинается сначала
För en kvinna och en man,
Для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг в друге, нет ничего сильнее
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Кто хочет и знает, что может, для того нет ничего сильнее
Än en kvinna o en man
Женщина или мужчина
(Vers 2)
(Куплет 2
Vi är väg genom vinter och is
Мы на нашем пути сквозь зиму и лед
Men när livet slår ut, ska vi stå där tillsammans
Но когда жизнь обрушится на нас, мы будем стоять там вместе
Att ta sig igenom är kärlekens spel
Преодоление - это игра в любовь
Inte du eller jag, det måste va vi
Не ты или я, мы должны это сделать.
För en kvinna och en man,
Для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг в друге, нет ничего сильнее
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Кто хочет и знает, что может, для того нет ничего сильнее
Än en kvinna o en man
Женщина или мужчина
(Vers 3)
(Куплет 3
Är vi människor jorden
Являемся ли мы людьми на Земле
O jag vill att du ska se
Я хочу, чтобы ты увидел
Kärleken är tam
Любовь приручена
Jag ska visa vem jag e
Я покажу тебе, кто я такой
Vill du veta vad jag tänker, var inte rädd för några krav
Хочешь знать, о чем я думаю, не бойся никаких требований
För en kvinna och en man,
Для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг в друге, нет ничего сильнее
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Кто хочет и знает, что может, для того нет ничего сильнее
För en kvinna och en man,
Для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг в друге, нет ничего сильнее
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Кто хочет и знает, что может, для того нет ничего сильнее
För en kvinna och en man,
Для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг в друге, нет ничего сильнее
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Кто хочет и знает, что может, для того нет ничего сильнее
Än en kvinna o en man
Женщина или мужчина





Writer(s): Niklas Stromstedt


Attention! Feel free to leave feedback.