Anne-Lie Rydé & Søs Fenger - Drömdans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne-Lie Rydé & Søs Fenger - Drömdans




En solkatt, i et fönster
Кошка-солнце в окне.
Och lite dukår någonstans
И маленький холст где-то.
Och tunnar som tömmas
И пустые бочки.
Och drömmar som drömmas
И сны, которые снятся.
Tillslut, någonstans.
Наконец-то где-то.
En motor skal jo starta
Двигатель должен завестись.
Och der en sporvagn gnislar till.
И еще один трамвай.
Men bromsar som gnäller och hundar som skäller
Но тормоза воют, а собаки лают.
Dom hör
Они слышат
Inte mina drömmar till.
Это больше не мои сны.
Tidnings burde travar
Стопки газет
Rundt med kvällsnytts roa mord.
Веселый вечер убийства.
Snart är det dagsljus över stadens
Скоро над городом забрезжит дневной свет.
Alle duvna frokostbord.
Все обеденные столы дювны.
Og oss to, hvad med oss to
А мы вдвоем, как насчет нас двоих?
Ja, hvad med oss to, deg og mig.
Да, а как насчет нас двоих, тебя и меня?
Jag drömmer och dansar
Я мечтаю и танцую.
Och drömmer och känner deg än.
Я все еще мечтаю и чувствую это.
Varför sprang du dog din väg.
Почему ты убежала?
Kom igen, (kom igen)
Давай же, (давай же)
Kom igen, (kom igen)
Давай же, (давай же)
För jag vill inte vakna (upp) än.
Потому что я еще не хочу просыпаться.
Kom igen,
Ну же.,
Kom igen,
Ну же.,
Det är bara en dröm, (nå) än sen.
Это всего лишь сон (пока).
Kom, jag vill dansa
Пойдем, я хочу потанцевать.
Än är ej dag
Еще не день.
Kom, jag vill dansa
Пойдем, я хочу потанцевать.
Vill du ha meg, nu ta...
Если хочешь Мэг, возьми...
Et solstreif i en vandpytt
Солнечный удар в луже.
Et lille kinkyds av en venn.
Немного странный друг.
Og synet av menner
И вид мужчин
Av glede begynner sitt spel
Ибо радость начинает свою игру.
I ditt sinn
В твоем сознании
Kom, jag vill dansa
Пойдем, я хочу потанцевать.
En härlig dag
Прекрасный день
Kom, jag vill dansa,
Давай, я хочу танцевать,
Vill du ha meg nu ta...
Если ты хочешь меня сейчас, возьми это...
Og vi två, vad med oss två
А мы вдвоем, как насчет нас двоих?
Ja, vad med oss två, du och jag.
Да, а как насчет нас двоих, тебя и меня?
Jeg danser og danser
Я танцую и танцую.
Og svanser og svanser
И решка и решка
Kun deg, hvor forlot du dog din veg
Только ты, где ты оставил свою?
Kom igen,
Ну же.,
Kom igen
Ну же.
Kom igen,
Ну же.,
Elskade venn.
Любимый друг.





Writer(s): otto francker


Attention! Feel free to leave feedback.