Anne-Lie Rydé - Sån't är livet (you Can Have Her) [Remastered 2002] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne-Lie Rydé - Sån't är livet (you Can Have Her) [Remastered 2002]




Sånt är livet, sånt är livet
Это жизнь, это жизнь.
mycket falskhet bor det här
Так много лжи живет здесь.
Den man förlorar, vinner en annan
Тот, кто проигрывает, выигрывает другого.
håll i vännen som du har kär
Держись за друга, которого любишь.
Han om våren, som en vårvind
Он о весне, как весенний ветер.
Min kärlek fick han och allt han tog
Моя любовь, которую он получил, и все, что он взял,
Men kom hösten, åhå den kärlek,
но потом пришла осень, о, о, Любовь...
Han svor var evig, bara dog
Он поклялся быть вечным, просто умер.
Sånt är livet, sånt är livet
Это жизнь, это жизнь.
mycket falskhet bor det här
Так много лжи живет здесь.
Den man förlorar, vinner en annan
Тот, кто проигрывает, выигрывает другого.
håll i vännen som du har kär
Держись за друга, которого любишь.
Han fick en annan, jag har sett dem.
У него есть еще один, я их видел.
Han verkar lycklig och hon är ung
Он кажется счастливым, а она молода.
Det jag har lärt mig, är just detta,
Вот что я узнал:
När hjärtat svider, sjung åh sjung
Когда сердце жалит, пой, о, пой!
Sånt är livet, sånt är livet
Это жизнь, это жизнь.
mycket falskhet bor det här
Так много лжи живет здесь.
Den man förlorar, vinner en annan
Тот, кто проигрывает, выигрывает другого.
håll i vännen som du har kär
Держись за друга, которого любишь.
Vårt liv är fattigt, utan kärlek
Наша жизнь бедна без любви.
Jag fick en annan som har mig kär
У меня есть еще один, в которого я влюблен.
Hans gamla kärlek, har fått korgen
Его старая любовь получила корзину.
Hon undrar säkert vem jag är.
Я уверен, ей интересно, кто я такой.
Sånt är livet, sånt är livet
Это жизнь, это жизнь.
mycket falskhet bor det här
Так много лжи живет здесь.
Den man förlorar, vinner en annan
Тот, кто проигрывает, выигрывает другого.
håll i vännen som du har kär
Держись за друга, которого любишь.
Sånt är livet, sånt är livet
Это жизнь, это жизнь.
mycket falskhet bor det här
Так много лжи живет здесь.
Den man förlorar, vinner en annan
Тот, кто проигрывает, выигрывает другого.
håll i vännen som du har kär
Держись за друга, которого любишь.





Writer(s): Bill Cook


Attention! Feel free to leave feedback.