Anne Linnet - Barndommens Gade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Linnet - Barndommens Gade




Barndommens Gade
Улица детства
Jeg er din barndoms gade
Я - улица твоего детства,
Jeg er dit væsens rod.
Я - корень твоей сущности.
Jeg er den bankende rytme
Я - бьющийся ритм
I alt hvad du længes mod.
Во всем, к чему ты стремишься.
Jeg er din mors gård hænder
Я - руки твоей матери,
Og din fars bekymrede sind,
И беспокойный ум твоего отца,
Jeg er de tidligste drømmes
Я - первые мечты,
Lette, tågede spind.
Легкие, туманные нити.
Jeg gav dig min store alvor
Я дала тебе свою серьезность,
En dag du var vildt forladt
В тот день, когда ты был совсем один,
Jeg dryssed' lidt vemod i sindet
Я впустила немного грусти в твое сердце
En drivende regnvejrsnat.
Дождливой ночью.
Jeg slog dig engang til jorden
Однажды я сбила тебя с ног,
For at gøre dit hjerte hårdt,
Чтобы закалить твое сердце,
Men jeg rejste dig varligt op igen
Но я бережно подняла тебя
Og tørrede tårerne bort.
И вытерла твои слезы.
Det er mig der har lært dig at hade
Это я научила тебя ненавидеть,
Jeg lærte dig hårdhed og spot.
Я научила тебя жестокости и презрению.
Jeg gav dig de stærkeste våben
Я дала тебе самое сильное оружие,
Du skal vide at bruge dem godt.
Ты должен уметь использовать его правильно.
Jeg gav dig de vagtsomme øjne
Я дала тебе бдительные глаза,
dem skal du kendes igen,
По ним ты всегда узнаешь меня,
Møder du en med det samme blik
Если ты встретишь того, у кого такой же взгляд,
Skal du vide han er din ven
Знай, что он твой друг.
Jeg er din barndoms gade,
Я - улица твоего детства,
Jeg er dit væsens rod.
Я - корень твоей сущности.
Jeg gav dig de vagtsomme øjne
Я дала тебе бдительные глаза,
dem skal du kendes igen.
По ним ты всегда узнаешь меня.
Møder du en med det samme blik
Если ты встретишь того, у кого такой же взгляд,
Skal du vide han er din ven.
Знай, что он твой друг.
Og hører du renere toner
И если услышишь более чистые звуки,
Stemt til en skønnere sang
Сложенные в более красивую песню,
Skal du længes efter min stemmes
Ты будешь тосковать по моему голосу,
Sprukne og kejtede klang.
Его надтреснутому и неуклюжему звучанию.
Fløj du vidt over lande
Улетел ли ты так далеко,
Og voksede du fra din ven?
И перерос ли ты своего друга?
Jeg er din barndoms gade
Я - улица твоего детства,
Jeg kender dig altid igen.
Я всегда узнаю тебя.
Jeg er din barndoms gade,
Я - улица твоего детства,
Jeg er dit væsens rod.
Я - корень твоей сущности.
Gav dig de vagtsomme øjne
Дала тебе бдительные глаза,
dem skal du kendes igen.
По ним ты всегда узнаешь меня.
Møder du en med det samme blik
Если ты встретишь того, у кого такой же взгляд,
Skal du vide han er din ven.
Знай, что он твой друг.
Ja, jeg er din barndoms gade,
Да, я - улица твоего детства,
Jeg er dit væsens rod.
Я - корень твоей сущности.
Og jeg er den bankende rytme
И я - бьющийся ритм
I alt hvad du længes mod.
Во всем, к чему ты стремишься.
Fløj du vidt over lande
Улетел ли ты так далеко,
Og voksede du fra din ven?
И перерос ли ты своего друга?
Jeg er din barndoms gade
Я - улица твоего детства,
Jeg kender dig altid igen.
Я всегда узнаю тебя.





Writer(s): Tove Ditlevsen, Anne Linnet


Attention! Feel free to leave feedback.