Lyrics and translation Anne Linnet - Den Nye Ejer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Og
mit
sind
er
tømt
И
мой
разум
опустошен
For
gamle
klager
От
старых
обид
Og
for
slidte
ord
И
избитых
слов.
Det
hele
er
kun
noget
vi
har
drømt
Всё
это
было
лишь
сном,
Og
der
gror
ingen
tanker
i
dets
spor
И
в
его
следах
не
прорастут
никакие
мысли.
Uvrdigt
var
det
liv
vi
førte
her
Недостойной
была
жизнь,
что
мы
проживали
здесь.
Luvsligt
er
vanens
lille
grå
tyran
Любовен
серый
маленький
тиран
привычки.
Vi
vidste
begge
vi
var
bedre
værd
Мы
оба
знали,
что
достойны
большего,
Men
hang
dog
sammen
uden
mål
og
plan
Но
цеплялись
друг
за
друга
без
цели
и
плана,
Indtil
vi
ikke
mere
var
i
stand
til
et
skænderi
Пока
не
стали
не
в
силах
даже
на
ссору,
Da
hver
sårbar
plet
lå
blottet
som
en
nerve
i
en
tand
Когда
каждое
уязвимое
место
обнажилось,
как
нерв
в
зубе,
Hvor
det
at
skilles
kun
var
alt
for
let
И
расставание
стало
слишком
лёгким.
Nu
er
han
gået
og
et
nederlag
Теперь
ты
ушёл,
и
поражение
Er
fuldbragt
og
forsejlet
og
gemt
ned
Оформлено,
скреплено
печатью
и
похоронено
в
глубине.
Og
alle
stjerner
synker
mod
en
dag
И
все
звёзды
падают
навстречу
дню,
Der
venter
mig
med
ubrudt
ensomhed
Который
ждёт
меня
с
беспрерывным
одиночеством.
Jeg
savner
ingenting
men
denne
nat
Я
ни
по
чему
не
скучаю,
но
этой
ночью
Begræder
jeg
at
der
er
intet
savn
Оплакиваю
то,
что
нет
тоски.
Jeg
er
en
bolig
nogen
har
forladt
Я
— дом,
который
кто-то
покинул.
Snart
hvisker
jeg
den
nye
ejers
navn
Скоро
я
буду
шептать
имя
нового
хозяина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Linnet, Tove Ditlevsen
Attention! Feel free to leave feedback.