Lyrics and translation Anne Linnet - Du Drømmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
drømmer
mere
end
jeg
gør
Тебе
снятся
сны
чаще,
чем
мне,
Drømmer
hver
eneste
nat
Каждую
ночь
ты
видишь
сны.
Når
vi
vågner,
skal
jeg
holde
om
og
holde
af
Когда
мы
проснемся,
я
буду
обнимать
тебя
и
любить,
Jeg
gør
det
da
gerne
Я
с
радостью
это
сделаю,
Der
er
ikke
noget,
jeg
hellere
vil
Нет
ничего,
что
я
хотела
бы
больше.
Når
man
elsker,
kan
man
holde
til
Когда
любишь,
можно
выдержать
Hvad
som
helst
Всё
что
угодно.
Ja,
det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Ja,
det
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга.
Og
hvor
er
du
henne
И
где
ты,
Når
du
er
i
søvnens
favn?
Когда
ты
в
объятиях
сна?
Kan
du
mærke,
når
jeg
hvisker,
når
Ты
чувствуешь,
когда
я
шепчу,
Jeg
siger
dit
navn?
Когда
я
произношу
твое
имя?
Jeg
gør
det
da
gerne
Я
с
радостью
это
делаю,
Jeg
kan
da
slet
ikke
la'
vær'
Я
просто
не
могу
удержаться.
Når
man
elsker,
vil
man
være
hos
sin
elskede
Когда
любишь,
хочется
быть
рядом
с
любимым.
Ja,
det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Ja
det
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга.
Hvordan
kan
det
være,
du
kan
blive
så
bange
Как
ты
можешь
так
бояться?
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Du
har
grund
til
at
smile,
ikke
til
at
græde
У
тебя
есть
повод
улыбаться,
а
не
плакать,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Uh
og
alt
det,
der
skræmmer,
kan
slet
ikke
nå
dig
Ух,
и
все,
что
пугает,
не
сможет
добраться
до
тебя,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Alene
og
borte
vil
aldrig
ku'
få
dig
Одиночество
и
разлука
никогда
не
смогут
забрать
тебя,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Hvordan
kan
du
føle
dig
ladt
alene?
Как
ты
можешь
чувствовать
себя
одиноким?
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Du
har
slet
ingen
grund
til
at
ligge
og
fryse
У
тебя
нет
причин
лежать
и
мерзнуть,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Uhh
og
alt
det
der
skræmmer,
kan
slet
ikke
nå
dig
Ух,
и
все,
что
пугает,
не
сможет
добраться
до
тебя,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Alene
og
borte
vil
aldrig
ku'
få
dig
Одиночество
и
разлука
никогда
не
смогут
забрать
тебя,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Ja,
det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Ja,
det
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга.
Du
drømmer
mere
end
jeg
gør
Тебе
снятся
сны
чаще,
чем
мне,
Drømmer
hver
eneste
nat
Каждую
ночь
ты
видишь
сны.
Når
vi
vågner,
skal
jeg
holde
om
og
holde
af
Когда
мы
проснемся,
я
буду
обнимать
тебя
и
любить,
Jeg
gør
det
da
gerne
Я
с
радостью
это
сделаю,
Der
er
ikke
noget,
jeg
hellere
vil
Нет
ничего,
что
я
хотела
бы
больше.
Når
man
elsker,
vil
man
være
hos
sin
elskede
Когда
любишь,
хочется
быть
рядом
с
любимым.
Ja,
det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Ja,
det
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга.
Hvordan
kan
det
være,
du
kan
blive
så
bange?
Как
ты
можешь
так
бояться?
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Du
har
grund
til
at
smile,
ikke
til
at
græde
У
тебя
есть
повод
улыбаться,
а
не
плакать,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Uhh
og
alt
det,
der
skræmmer,
kan
slet
ikke
nå
dig
Ух,
и
все,
что
пугает,
не
сможет
добраться
до
тебя,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Alene
og
borte
vil
aldrig
ku'
få
dig
Одиночество
и
разлука
никогда
не
смогут
забрать
тебя,
Jeg
er
jo
lige
her
Я
же
рядом.
Ja,
det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Ja
det
da
det
vi
har
hinanden
til
Да,
ведь
у
нас
есть
друг
друга.
Det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Holde
om
og
holde
af
Чтобы
обнимать
и
любить.
Det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Ведь
у
нас
есть
друг
друга,
Det
er
da
det,
vi
har
hinanden
til
Ведь
у
нас
есть
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! Feel free to leave feedback.