Lyrics and translation Anne Linnet - Født Under En Heldig Stjerne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Født Under En Heldig Stjerne
Рождённый под счастливой звездой
Hvordan
kan
det
være,
det
altid
er
dig,
Как
это
может
быть,
что
это
всегда
ты,
Der
ser
stjerneskud?
Кто
видит
падающие
звёзды?
Hvordan
kan
det
være,
det
altid
er
dig,
Как
это
может
быть,
что
это
всегда
ты,
Der
lever
drømme
ud?
Кто
воплощает
мечты
в
жизнь?
Du
må
være
under
en
heldig
stjerne,
Ты
должно
быть
рождён
под
счастливой
звездой,
Siden
universet
så
gerne
altid
gir'
dig
sol.
Ведь
вселенная
так
охотно
всегда
дарит
тебе
солнце.
Hvordan
kan
det
være,
Как
это
может
быть,
Du
altid
har
masser
af
overskud,
Что
у
тебя
всегда
столько
сил,
At
ingen
kan
forstå,
Что
никто
не
может
понять,
At
alting
omkring
dig
ser
så
roligt
ud?
Что
всё
вокруг
тебя
выглядит
таким
спокойным?
Du
må
være
under
en
heldig
stjerne,
Ты
должно
быть
рождён
под
счастливой
звездой,
Siden
universet
så
gerne
altid
gir'
dig
sol.
Ведь
вселенная
так
охотно
всегда
дарит
тебе
солнце.
Du
den
eneste,
der
altid
kommer
når
jeg
ber'
dig.
Ты
единственный,
кто
всегда
приходит,
когда
я
прошу.
Du
den
eneste,
jeg
altid
synes
virkelig
ser
mig.
Ты
единственный,
кто,
как
мне
кажется,
действительно
видит
меня.
Men
er
du
den
eneste,
Но
ты
ли
тот
единственный,
Jeg
drømmer
om
selv
at
kunne
nå?
До
которого
я
мечтаю
дотянуться?
En
sol
jeg
lært
drømmene
med.
Солнце,
с
которым
я
узнала
свои
мечты.
Og
ik'
ka'
lad
vær'
at
tænke
på.
И
о
котором
не
могу
не
думать.
Hvordan
kan
det
være,
Как
это
может
быть,
Du
altid
har
nærvær
og
noget
at
gi',
Что
ты
всегда
внимателен
и
тебе
есть
что
дать,
Så
alle
du
ser,
de
får
det
så
meget
bedre
indeni?
Что
все,
кого
ты
видишь,
чувствуют
себя
намного
лучше?
Du
må
være
under
en
heldig
stjerne,
Ты
должно
быть
рождён
под
счастливой
звездой,
Siden
universet
så
gerne
altid
gir'
dig
sol.
Ведь
вселенная
так
охотно
всегда
дарит
тебе
солнце.
Du
den
eneste,
der
altid
kommer
når
jeg
ber'
dig.
Ты
единственный,
кто
всегда
приходит,
когда
я
прошу.
Du
den
eneste,
jeg
altid
synes
virkelig
ser
mig.
Ты
единственный,
кто,
как
мне
кажется,
действительно
видит
меня.
Jeg
må
være
født
under
en
heldig
stjerne,
Должно
быть,
я
родилась
под
счастливой
звездой,
Siden
det
er
mig
du
så
gerne,
Раз
уж
это
я
тебе
так
желанна,
Vil
ska'
falde
ned
fra
det
høje
fjerne,
Что
ты
готов
упасть
с
небес
на
землю,
Lande
ved
dine
fødder
et
sted.
Приземлиться
где-то
у
твоих
ног.
Men
er
du
den
eneste,
Но
ты
ли
тот
единственный,
Jeg
drømmer
om
selv
at
kunne
nå?
До
которого
я
мечтаю
дотянуться?
En
sol
jeg
lært
drømmene
med.
Солнце,
с
которым
я
узнала
свои
мечты.
Og
ik'
ka'
lad
vær'
at
tænke
på.
И
о
котором
не
могу
не
думать.
Er
du
den
eneste,
Ты
ли
тот
единственный,
Jeg
drømmer
om
selv
at
kunne
nå?
До
которого
я
мечтаю
дотянуться?
En
sol
jeg
lært
drømmene
med.
Солнце,
с
которым
я
узнала
свои
мечты.
Og
ik'
ka'
lad
vær'
at
tænke
på.
И
о
котором
не
могу
не
думать.
Er
du
den
eneste?
Ты
ли
тот
единственный?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Linnet, Marcus Atilla Olander Linnet
Attention! Feel free to leave feedback.