Lyrics and translation Anne Linnet - Stjerne Over Bethlehem
Store,
klare,
stærke
stjerne.
Большая,
яркая,
сильная
звезда.
Stjerne
over
Betlehem.
Звезда
над
Вифлеемом.
Lys
for
mig
i
julenatten.
Зажги
для
меня
огни
в
рождественскую
ночь.
Lys
så
jeg
kan
finde
hjem.
Зажги
свет,
чтобы
я
мог
пойти
домой.
Hjem
i
hjertet,
hjem
i
sorgen,
Дом
в
сердце,
дом
в
печали,
Hjem
i
kroppens
savn
så
jeg,
В
отсутствие
тела
я
увидел,
Også
nu
kan
se
en
glæde
i
at
være
her,
Кроме
того,
теперь
вы
можете
видеть
радость
в
том,
что
находитесь
здесь,
Hvor
jeg,
ikke
længere
kan
nå
min
elskede,
Где
я
больше
не
могу
дотянуться
до
своей
возлюбленной,
Men
kun
kan
se,
over
Betlehem
der
stråler,
Но
только
можно
увидеть,
что
над
Вифлеемом
сияние,
Den
mit
hjerte
mistede.
Тот,
кого
потеряло
мое
сердце.
Stjerne
over
Betlehem,
Звезда
над
Вифлеемом,
Du
må
vise
vej,
igen.
Ты
снова
должен
идти
впереди.
Være
håbet
jeg
kan
se
i
mørket.
Надеюсь,
я
смогу
видеть
в
темноте.
Tænker
jeg
på
hendes
øjne,
Я
думаю
о
ее
глазах,
Stjerner
over
Betlehem,
Звезды
над
Вифлеемом,
Stråler
to
og
blinker
særligt,
Лучей
два
и
вспышек
особых,
Som
et
tegn
fra
jeg
ved
hvem.
Как
знак
от
я
знаю
кого.
Åh
måske
på
nattehimlen,
О,
может
быть,
в
ночном
небе,
Stjerner
over
bethlehem,
Звезды
над
Вифлеемом,
Kan
jeg
mærke
hendes
varme,
Могу
ли
я
почувствовать
ее
тепло,
Og
fortrænge
længslen.
И
подави
в
себе
страстное
желание.
Stjerne
over
Betlehem,
Звезда
над
Вифлеемом,
Du
må
vise
vej,
igen.
Ты
снова
должен
идти
впереди.
Være
håbet
jeg
kan
se
i
mørket.
Надеюсь,
я
смогу
видеть
в
темноте.
Åh
så
fjerne,
men
så
nære,
О,
такой
далекий,
но
такой
близкий,
Stjerner
over
Betlehem.
Звезды
над
Вифлеемом.
Lever
i,
i
mig
og
lyser,
som
min
elskede,
igen.
Живи
во
мне
и
снова
сияй,
как
моя
возлюбленная.
Kunne
jeg
dog
bare
kysse,
stjerner
over
Betlehem,
Но
могу
ли
я
просто
поцеловать
звезды
над
Вифлеемом,
Kærtegne
min
fortidslykke
var
mit
hjerte
kommet
frem.
Лаская
мое
былое
счастье,
появилось
мое
сердце.
Stjerne
over
Betlehem,
Звезда
над
Вифлеемом,
Du
må
vise
vej,
igen.
Ты
снова
должен
идти
впереди.
Være
håbet
jeg
kan
se
i
mørket.
Надеюсь,
я
смогу
видеть
в
темноте.
Store,
klare,
stærke
stjerne.
Большая,
яркая,
сильная
звезда.
Stjerne
over
Betlehem.
Звезда
над
Вифлеемом.
Lys
for
mig
i
julenatten,
Зажги
для
меня
огни
в
рождественскую
ночь,
Lys
så
jeg
kan
finde
hjem.
Зажги
свет,
чтобы
я
мог
пойти
домой.
Lys
så
jeg
kan
finde
hjem,
Зажги
свет,
чтобы
я
мог
пойти
домой.,
Stjerne
over
Betlehem.
Звезда
над
Вифлеемом.
Lys
så
jeg
kan
finde
hjem,
Зажги
свет,
чтобы
я
мог
пойти
домой.,
Stjerne
over
Betlehem.
Звезда
над
Вифлеемом.
Lys
så
jeg
kan
finde
hjem,
Зажги
свет,
чтобы
я
мог
пойти
домой.,
Stjerne
over
Betlehem.
Звезда
над
Вифлеемом.
Lys
så
jeg
kan
finde
hjem,
Зажги
свет,
чтобы
я
мог
пойти
домой.,
Stjerne
over
Betlehem.
Звезда
над
Вифлеемом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! Feel free to leave feedback.