Anne Linnet - Stjerne Over Bethlehem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Linnet - Stjerne Over Bethlehem




Store, klare, stærke stjerne.
Большая, яркая, сильная звезда.
Stjerne over Betlehem.
Звезда над Вифлеемом.
Lys for mig i julenatten.
Зажги для меня огни в рождественскую ночь.
Lys jeg kan finde hjem.
Зажги свет, чтобы я мог пойти домой.
Hjem i hjertet, hjem i sorgen,
Дом в сердце, дом в печали,
Hjem i kroppens savn jeg,
В отсутствие тела я увидел,
Også nu kan se en glæde i at være her,
Кроме того, теперь вы можете видеть радость в том, что находитесь здесь,
Hvor jeg, ikke længere kan min elskede,
Где я больше не могу дотянуться до своей возлюбленной,
Men kun kan se, over Betlehem der stråler,
Но только можно увидеть, что над Вифлеемом сияние,
Den mit hjerte mistede.
Тот, кого потеряло мое сердце.
Stjerne over Betlehem,
Звезда над Вифлеемом,
Du vise vej, igen.
Ты снова должен идти впереди.
Være håbet jeg kan se i mørket.
Надеюсь, я смогу видеть в темноте.
Tænker jeg hendes øjne,
Я думаю о ее глазах,
Stjerner over Betlehem,
Звезды над Вифлеемом,
Stråler to og blinker særligt,
Лучей два и вспышек особых,
Som et tegn fra jeg ved hvem.
Как знак от я знаю кого.
Åh måske nattehimlen,
О, может быть, в ночном небе,
Stjerner over bethlehem,
Звезды над Вифлеемом,
Kan jeg mærke hendes varme,
Могу ли я почувствовать ее тепло,
Og fortrænge længslen.
И подави в себе страстное желание.
Stjerne over Betlehem,
Звезда над Вифлеемом,
Du vise vej, igen.
Ты снова должен идти впереди.
Være håbet jeg kan se i mørket.
Надеюсь, я смогу видеть в темноте.
Åh fjerne, men nære,
О, такой далекий, но такой близкий,
Stjerner over Betlehem.
Звезды над Вифлеемом.
Lever i, i mig og lyser, som min elskede, igen.
Живи во мне и снова сияй, как моя возлюбленная.
Kunne jeg dog bare kysse, stjerner over Betlehem,
Но могу ли я просто поцеловать звезды над Вифлеемом,
Kærtegne min fortidslykke var mit hjerte kommet frem.
Лаская мое былое счастье, появилось мое сердце.
Stjerne over Betlehem,
Звезда над Вифлеемом,
Du vise vej, igen.
Ты снова должен идти впереди.
Være håbet jeg kan se i mørket.
Надеюсь, я смогу видеть в темноте.
Store, klare, stærke stjerne.
Большая, яркая, сильная звезда.
Stjerne over Betlehem.
Звезда над Вифлеемом.
Lys for mig i julenatten,
Зажги для меня огни в рождественскую ночь,
Lys jeg kan finde hjem.
Зажги свет, чтобы я мог пойти домой.
Lys jeg kan finde hjem,
Зажги свет, чтобы я мог пойти домой.,
Stjerne over Betlehem.
Звезда над Вифлеемом.
Lys jeg kan finde hjem,
Зажги свет, чтобы я мог пойти домой.,
Stjerne over Betlehem.
Звезда над Вифлеемом.
Lys jeg kan finde hjem,
Зажги свет, чтобы я мог пойти домой.,
Stjerne over Betlehem.
Звезда над Вифлеемом.
Lys jeg kan finde hjem,
Зажги свет, чтобы я мог пойти домой.,
Stjerne over Betlehem.
Звезда над Вифлеемом.





Writer(s): Anne Linnet


Attention! Feel free to leave feedback.