Lyrics and translation Anne Linnet - Søndag I April
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Søndag I April
Воскресенье в апреле
Det
er
en
stille
morgen
Это
тихое
утро,
Og
solen
kigger
ind
И
солнце
заглядывает
в
окно.
Jeg
vågner
ganske
langsomt
Я
просыпаюсь
очень
медленно,
Mens
du
aer
min
kind
Пока
ты
гладишь
мою
щеку.
Og
der
er
ikke
noget
at
sige
И
не
нужно
ничего
говорить,
Nej,
sådan
er
det
bare
Да,
просто
так
есть.
Du
er
det
dyrebareste
jeg
har
Ты
- самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
Og
du
har
lavet
kaffe
Ты
уже
сварил
кофе
Og
fyldt
dit
badekar
И
наполнил
ванну.
Jeg
kysser
dig
og
syns
Я
целую
тебя
и
думаю,
At
du
er
vidunderlig
og
rar
Что
ты
замечательный
и
необыкновенный.
Og
der
er
ikke
noget
at
sige
И
не
нужно
ничего
говорить,
Nej,
sådan
er
det
bare
Да,
просто
так
есть.
Du
er
det
dyrebareste
jeg
har
Ты
- самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
Uh,
søndag
i
April
Ах,
воскресенье
в
апреле,
Uh,
søndag
i
April
Ах,
воскресенье
в
апреле.
Og
denne
ene
morgen
И
это
утро,
En
søndag
i
April
Воскресенье
в
апреле,
Den
gi'r
mit
sind
en
ro
Дарит
моему
разуму
спокойствие
Og
den
gi'r
drømmene
et
hvil
И
даёт
моим
мечтам
отдохнуть.
For
nu
står
alting
stille
Ведь
сейчас
всё
замерло
Et
lysende
sekund
На
одно
яркое
мгновение,
Af
alt
hva
der
er
smukt
Всё
то,
что
прекрасно
Og
blødt
og
rundt
И
нежно,
и
округло.
Som
stenene
der
ruller
Как
камни,
что
катятся,
Sig
ind
mod
strandens
bred
Приближаясь
к
берегу,
Og
ligger
der
som
farvesmykker
И
лежат
там,
словно
россыпь
драгоценностей,
I
en
evighed
Целую
вечность.
Såd'n
smykker
du
min
morgen
Так
же
ты
украшаешь
моё
утро,
åh
ja,
jeg
siger
det
bare
Ах
да,
я
просто
скажу,
Du
er
det
dyrebareste
jeg
har
Ты
- самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
Du
smykker
nu
min
morgen
Ты
украшаешь
сейчас
моё
утро,
åh
ja,
jeg
siger
det
bare
Ах
да,
я
просто
скажу,
Du
er
det
dyrebareste
jeg
har
Ты
- самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
Uh,
søndag
i
April
Ах,
воскресенье
в
апреле,
Uh,
søndag
i
April
Ах,
воскресенье
в
апреле.
Af
og
til
ku'
man
ønske
det
var
søndag
altid.
Иногда
хочется,
чтобы
воскресенье
было
вечным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! Feel free to leave feedback.