Anne Linnet - VI SYNGER JULEN IND - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Linnet - VI SYNGER JULEN IND




VI SYNGER JULEN IND
МЫ ВСТРЕЧАЕМ РОЖДЕСТВО
Den korteste dag er gået,
Самый короткий день прошел,
Nu vinker den lyse nat.
Теперь манит светлая ночь.
Jeg skimter den langt forude,
Я вижу ее вдалеке,
Når vinter er blevet træt.
Когда зима устанет.
Når kulden en dag vil slippe.
Когда холод однажды отпустит.
Jeg tror der' balance i, at efter de mørke dage sættes lyset fri.
Я верю, что в этом есть баланс: после темных дней свет вырывается на свободу.
Vi elsker de lyse nætter,
Мы любим светлые ночи,
Men også den mørke tid,
Но и темное время тоже,
Hvor vi rykker tættere sammen,
Когда мы жмемся друг к другу,
Og stemmen blir' mild og blid.
И голос становится мягким и нежным.
De sår vi har givet hinanden,
Раны, что мы нанесли друг другу,
De renses i lysets skær.
Очищаются в свете.
Vi tænker alt det gode,
Мы думаем обо всем хорошем,
Når vi samles her.
Когда собираемся вместе.
Vi elsker de gamle sange, om engle og stjerners lys.
Мы любим старые песни об ангелах и свете звезд.
Vi synger om barnet der fødtes, menneskers tro ku' fornyes.
Мы поем о младенце, который родился, чтобы вера людей могла обновиться.
Uendeligheden danser, om træet i hvert et sind.
Бесконечность танцует вокруг елки в каждом сердце.
Vi bliver som børn igen, vi synger julen ind.
Мы снова становимся детьми, мы встречаем Рождество.
Den korteste dag er gået,
Самый короткий день прошел,
Nu vinker den lyse nat.
Теперь манит светлая ночь.
Jeg skimter den langt forude,
Я вижу ее вдалеке,
Når vinter er blevet træt.
Когда зима устанет.
Når kulden en dag vil slippe.
Когда холод однажды отпустит.
Jeg tror der' balance i, at efter de mørke dage sættes lyset fri.
Я верю, что в этом есть баланс: после темных дней свет вырывается на свободу.
Vi elsker de lyse nætter,
Мы любим светлые ночи,
Men også den mørke tid,
Но и темное время тоже,
Hvor vi rykker tættere sammen,
Когда мы жмемся друг к другу,
Og stemmen blir' mild og blid.
И голос становится мягким и нежным.
De sår vi har givet hinanden,
Раны, что мы нанесли друг другу,
De renses i lysets skær.
Очищаются в свете.
Vi tænker alt det gode,
Мы думаем обо всем хорошем,
Når vi samles her.
Когда собираемся вместе.
Vi elsker de gamle sange, om engle og stjerners lys.
Мы любим старые песни об ангелах и свете звезд.
Vi synger om barnet der fødtes, menneskers tro ku' fornyes.
Мы поем о младенце, который родился, чтобы вера людей могла обновиться.
Uendeligheden danser, om træet i hvert et sind.
Бесконечность танцует вокруг елки в каждом сердце.
Vi bliver som børn igen, vi synger julen ind.
Мы снова становимся детьми, мы встречаем Рождество.
Vi bliver som børn igen, vi synger julen ind.
Мы снова становимся детьми, мы встречаем Рождество.





Writer(s): Anne Linnet


Attention! Feel free to leave feedback.