Anne Mattila - Rannalla Kyynelten Meren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Mattila - Rannalla Kyynelten Meren




Mielen haikeus, surut jäivät
Задумчивость ума, печали остались
Kyynelin, erosin
В слезах я подал в отставку
Ohi vieri harmaimmat päivät
Проходили самые серые дни
Sua öin ikävöin
Я буду скучать по тебе всю ночь
Joskus sinut kun uneen suljen
Иногда, когда я укладываю тебя спать
Sinut näen lähelläin
Я вижу тебя рядом с собой
Yhä vielä kanssasi kuljin
Я все еще шел с тобой
Ja me leikimme vierekkäin
И мы играем рядом друг с другом
Kertosäe:
Хор:
Me kaksi rannalla kyynelten meren
Мы вдвоем на берегу моря слез
Niin korkeina mainingit käy
Вот как высоко поднимаются волны
Suojaisaan poukamaan
В защищенной бухте
Meille kahdelle ei vain näy
Только мы двое не показываемся.
Me kaksi rannalla kyynelten meren
Мы вдвоем на берегу моря слез
Sen eronneet löytää vain voi
Это могут найти только разведенные
Aava on, lohduton
Широко раскрытый, безутешный
Surun tunteina tuuli soi
В часы скорби ветер звенит
Emme löytäneet sitä rantaa
Мы не смогли найти тот пляж.
Jossa saa rakastaa
Где ты можешь любить
Sydän rauhaa ei tahdo antaa
Мое сердце не дает мне покоя
Omanain olet vain
Ты вся моя
Sinut uudelleen unet tuovat
Ты возродишься благодаря мечтам
Rakastan, eroan
Я люблю, я ухожу в отставку
Surun vain ne mieleeni tuovat
Это единственное, что заставляет меня грустить
Kuvan kaikista tummimman
Самая мрачная картина
Kertosäe (2x)
Припев (2 раза)





Writer(s): Vexi Salmi, Jori Sivonen


Attention! Feel free to leave feedback.