Lyrics and translation Anne Murray - Children of My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children of My Mind
Дети моего разума
The
painter
who′s
been
painting
all
his
life
Художник,
который
пишет
всю
свою
жизнь,
Ain't
a
rich
man
he′s
got
children
and
a
wife
Не
богат,
у
него
есть
дети
и
жена.
But
he
keeps
painting
though
he
knows
when
he
dies
Но
он
продолжает
писать,
хотя
знает,
что
когда
умрет,
He'll
still
be
poor
Он
все
еще
будет
беден.
But
his
paintings
make
his
life
so
much
more
Но
его
картины
делают
его
жизнь
намного
полнее,
And
he
sings
won't
somebody
see
what
I
have
made
И
он
поет:
неужели
никто
не
видит,
что
я
создала?
Don′t
be
afraid,
don′t
be
afraid
Не
бойся,
не
бойся.
Won't
somebody
come
and
see
the
thing
that
makes
me
whole
Неужели
никто
не
придет
и
не
увидит
то,
что
делает
меня
цельной,
Before
the
children
of
my
mind
become
the
orphans
of
my
soul
Прежде
чем
дети
моего
разума
станут
сиротами
моей
души?
The
writer
who′s
been
writing
oh
so
long
Писатель,
который
пишет
так
давно,
Ain't
a
rich
man
no
one
ever
sings
his
songs
Не
богат,
никто
никогда
не
поет
его
песни.
But
he
keeps
writing
Но
он
продолжает
писать,
Songs
he
knows
no
ear
we′ll
ever
hear
Песни,
которые,
он
знает,
никто
никогда
не
услышит,
'Cause
he
feels
that
if
he
stopped
he′ll
disappear
Потому
что
он
чувствует,
что
если
он
остановится,
то
исчезнет.
So
he
sings
won't
somebody
listen
to
my
song
Поэтому
он
поет:
неужели
никто
не
послушает
мою
песню?
It
won't
take
long,
it
won′t
take
long
Это
не
займет
много
времени,
это
не
займет
много
времени.
Won′t
somebody
listen
to
the
thing
that
makes
me
whole
Неужели
никто
не
послушает
то,
что
делает
меня
цельной,
Before
the
children
of
my
mind
become
the
orphans
of
my
soul
Прежде
чем
дети
моего
разума
станут
сиротами
моей
души?
Won't
somebody
listen
to
my
song
Неужели
никто
не
послушает
мою
песню?
It
won′t
take
long,
it
won't
take
long
Это
не
займет
много
времени,
это
не
займет
много
времени.
Won′t
somebody
listen
to
the
thing
that
makes
me
whole
Неужели
никто
не
послушает
то,
что
делает
меня
цельной,
Before
the
children
of
my
mind
become
the
orphans
of
my
soul
Прежде
чем
дети
моего
разума
станут
сиротами
моей
души?
The
children
of
my
mind
become
the
orphans
of
my
soul
Дети
моего
разума
станут
сиротами
моей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.