Anne Murray - Elijah - translation of the lyrics into German

Elijah - Anne Murraytranslation in German




Elijah
Elija
I have no fancy sermon,
Ich habe keine ausgefallene Predigt,
Just a plain and a simple song,
Nur ein schlichtes und einfaches Lied,
That you can play in the key of 'A',
Das du in der Tonart A spielen kannst,
If you'd like to sing along,
Wenn du mitsingen möchtest, mein Lieber.
It's all about the way things are,
Es geht darum, wie die Dinge sind,
And not the way things might have been,
Und nicht, wie sie hätten sein können,
You can be ridin' in the hurricane's eye,
Du kannst im Auge des Hurrikans reiten,
And still have peace within!
Und trotzdem Frieden in dir haben!
I live for my own pleasure,
Ich lebte für mein eigenes Vergnügen,
I was a leader of the blind,
Ich war ein Anführer der Blinden,
A passenger on the road to fame,
Ein Passagier auf dem Weg zum Ruhm,
I was a legend in my mind
Ich war eine Legende in meinem Kopf
Ah, but when the truth came to me,
Ach, aber als die Wahrheit zu mir kam,
Well I sadly did confess,
Da gestand ich traurig,
With just a pile of rags before God's eyes,
Mit nur einem Haufen Lumpen vor Gottes Augen,
In my righteousness,
In meiner Gerechtigkeit,
Elijah was a man,
Elija war ein Mann,
Just like you,
Genau wie du,
Sometimes happy,
Manchmal glücklich,
Sometimes blue,
Manchmal traurig,
He was a little bit impatient,
Er war ein bisschen ungeduldig,
But he somehow knew,
Aber er wusste irgendwie,
If he waited on the Lord,
Wenn er auf den Herrn wartete,
He would surely come through!
Würde er sicher durchkommen!
Well I nearly searched this whole world over,
Nun, ich habe fast die ganze Welt abgesucht,
Just to find me a place of rest,
Nur um einen Platz der Ruhe für mich zu finden,
Where I could be myself and do,
Wo ich ich selbst sein und tun könnte,
All of the things that I love best!
All die Dinge, die ich am liebsten mag!
Like a black sheep a wandering,
Wie ein schwarzes Schaf, das umherirrt,
Or a rebel in retreat,
Oder ein Rebell auf dem Rückzug,
Never found contentment children,
Ich fand nie Zufriedenheit, Kinder,
'Til I fell at the Shephard's feet!
Bis ich zu Füßen des Hirten fiel!
Elijah was a man,
Elija war ein Mann,
Just like you,
Genau wie du,
Sometimes happy,
Manchmal glücklich,
Sometimes blue,
Manchmal traurig,
He was a little bit impatient,
Er war ein bisschen ungeduldig,
But he somehow knew,
Aber er wusste irgendwie,
If he waited on the Lord,
Wenn er auf den Herrn wartete,
He would surely come through!
Würde er sicher durchkommen!
[musical interlude]
[Musikalisches Zwischenspiel]
Elijah was a man,
Elija war ein Mann,
Just like you,
Genau wie du,
Sometimes happy,
Manchmal glücklich,
Sometimes blue,
Manchmal traurig,
He was a little bit impatient,
Er war ein bisschen ungeduldig,
But he somehow knew,
Aber er wusste irgendwie,
If he waited on the Lord,
Wenn er auf den Herrn wartete,
He would surely come through!
Würde er sicher durchkommen!
Whoa-a Elijah was a man,
Oh-a Elija war ein Mann,
Just like you,
Genau wie du,
Sometimes happy,
Manchmal glücklich,
Sometimes blue,
Manchmal traurig,
He was a little bit impatient,
Er war ein bisschen ungeduldig,
But he somehow knew,
Aber er wusste irgendwie,
If he waited on the Lord,
Wenn er auf den Herrn wartete,
He would surely come through!
Würde er sicher durchkommen!
Elijah was a man,
Elija war ein Mann,
Just like you,
Genau wie du,
Sometimes happy,
Manchmal glücklich,
Sometimes blue,
Manchmal traurig,
He was a little bit impatient,
Er war ein bisschen ungeduldig,
But he somehow knew,
Aber er wusste irgendwie,
If he waited on the Lord,
Wenn er auf den Herrn wartete,
He would surely come through!
Würde er sicher durchkommen!





Writer(s): Gene Maclellan


Attention! Feel free to leave feedback.