Lyrics and translation Anne Murray - Elijah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
no
fancy
sermon,
У
меня
нет
модной
проповеди,
Just
a
plain
and
a
simple
song,
Лишь
простая
и
незатейливая
песня,
That
you
can
play
in
the
key
of
'A',
Которую
ты
можешь
сыграть
в
тональности
«ля»,
If
you'd
like
to
sing
along,
Если
хочешь,
пой
вместе
со
мной.
It's
all
about
the
way
things
are,
Всё
дело
в
том,
как
всё
есть,
And
not
the
way
things
might
have
been,
А
не
в
том,
как
могло
бы
быть,
You
can
be
ridin'
in
the
hurricane's
eye,
Ты
можешь
оказаться
в
самом
центре
урагана,
And
still
have
peace
within!
И
всё
равно
обрести
внутренний
покой!
I
live
for
my
own
pleasure,
Я
жила
ради
собственного
удовольствия,
I
was
a
leader
of
the
blind,
Была
поводырем
для
слепых,
A
passenger
on
the
road
to
fame,
Пассажиром
на
пути
к
славе,
I
was
a
legend
in
my
mind
Я
была
легендой
в
своих
мечтах.
Ah,
but
when
the
truth
came
to
me,
Ах,
но
когда
истина
открылась
мне,
Well
I
sadly
did
confess,
Что
ж,
я
с
грустью
призналась,
With
just
a
pile
of
rags
before
God's
eyes,
Что
пред
очами
Бога
я
лишь
в
жалких
лохмотьях,
In
my
righteousness,
В
своей
праведности.
Elijah
was
a
man,
Илия
был
человеком,
Just
like
you,
Таким
же,
как
ты,
Sometimes
happy,
Иногда
счастливым,
Sometimes
blue,
Иногда
грустным,
He
was
a
little
bit
impatient,
Он
был
немного
нетерпелив,
But
he
somehow
knew,
Но
он
каким-то
образом
знал,
If
he
waited
on
the
Lord,
Если
он
будет
ждать
Господа,
He
would
surely
come
through!
Он
обязательно
придёт
на
помощь!
Well
I
nearly
searched
this
whole
world
over,
Что
ж,
я
почти
весь
мир
исходила,
Just
to
find
me
a
place
of
rest,
Чтобы
найти
себе
место
покоя,
Where
I
could
be
myself
and
do,
Где
я
могла
бы
быть
собой
и
делать
All
of
the
things
that
I
love
best!
Всё,
что
я
люблю
больше
всего!
Like
a
black
sheep
a
wandering,
Словно
блуждающая
паршивая
овца,
Or
a
rebel
in
retreat,
Или
мятежник
в
бегах,
Never
found
contentment
children,
Никогда
не
находила
удовлетворения,
дети
мои,
'Til
I
fell
at
the
Shephard's
feet!
Пока
не
пала
к
ногам
Пастыря!
Elijah
was
a
man,
Илия
был
человеком,
Just
like
you,
Таким
же,
как
ты,
Sometimes
happy,
Иногда
счастливым,
Sometimes
blue,
Иногда
грустным,
He
was
a
little
bit
impatient,
Он
был
немного
нетерпелив,
But
he
somehow
knew,
Но
он
каким-то
образом
знал,
If
he
waited
on
the
Lord,
Если
он
будет
ждать
Господа,
He
would
surely
come
through!
Он
обязательно
придёт
на
помощь!
[musical
interlude]
[музыкальная
интерлюдия]
Elijah
was
a
man,
Илия
был
человеком,
Just
like
you,
Таким
же,
как
ты,
Sometimes
happy,
Иногда
счастливым,
Sometimes
blue,
Иногда
грустным,
He
was
a
little
bit
impatient,
Он
был
немного
нетерпелив,
But
he
somehow
knew,
Но
он
каким-то
образом
знал,
If
he
waited
on
the
Lord,
Если
он
будет
ждать
Господа,
He
would
surely
come
through!
Он
обязательно
придёт
на
помощь!
Whoa-a
Elijah
was
a
man,
О-о,
Илия
был
человеком,
Just
like
you,
Таким
же,
как
ты,
Sometimes
happy,
Иногда
счастливым,
Sometimes
blue,
Иногда
грустным,
He
was
a
little
bit
impatient,
Он
был
немного
нетерпелив,
But
he
somehow
knew,
Но
он
каким-то
образом
знал,
If
he
waited
on
the
Lord,
Если
он
будет
ждать
Господа,
He
would
surely
come
through!
Он
обязательно
придёт
на
помощь!
Elijah
was
a
man,
Илия
был
человеком,
Just
like
you,
Таким
же,
как
ты,
Sometimes
happy,
Иногда
счастливым,
Sometimes
blue,
Иногда
грустным,
He
was
a
little
bit
impatient,
Он
был
немного
нетерпелив,
But
he
somehow
knew,
Но
он
каким-то
образом
знал,
If
he
waited
on
the
Lord,
Если
он
будет
ждать
Господа,
He
would
surely
come
through!
Он
обязательно
придёт
на
помощь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Maclellan
Attention! Feel free to leave feedback.