Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
darlin′,
my
it's
good
to
hear
you
Привет,
дорогой,
как
же
хорошо
тебя
слышать,
I′m
at
the
railroad
station
in
St.
Paul
Я
на
вокзале
в
Сент-Поле.
How
are
all
the
folks
I'd
love
to
see
them
Как
там
все,
я
бы
очень
хотела
их
увидеть,
But
boy,
I'd
love
to
see
you
most
of
all.
Но,
милый,
больше
всего
я
хочу
увидеть
тебя.
Well,
I
been
staring
at
the
rain
and
I
been
thinking
Я
смотрела
на
дождь
и
думала,
Ever
since
the
train
left
Montreal
С
тех
пор,
как
поезд
покинул
Монреаль.
Thought
I′d
always
love
this
life
I′m
living
Думала,
что
всегда
буду
любить
эту
жизнь,
But
now
I
know
I
love
you
most
of
all.
Но
теперь
я
знаю,
что
люблю
тебя
больше
всего.
Many
times
before
I
know
I
swore
that
Много
раз
раньше
я
клялась,
That
I'd
come
home
to
stay
Что
вернусь
домой
и
останусь,
But
it
always
seems
foolish
Но
это
всегда
казалось
глупым,
Dreams
and
trains
got
in
my
way.
Мечты
и
поезда
вставали
на
моем
пути.
Tomorrow
there′ll
be
snow
in
Minnesota
Завтра
в
Миннесоте
будет
снег,
But
I
won't
around
to
watch
it
fall
Но
я
не
буду
здесь,
чтобы
увидеть
его,
I′ll
be
headed
for
an
old
familiar
station
Я
отправлюсь
на
старый
знакомый
вокзал,
Just
hoping
you
still
love
me
most
of
all.
В
надежде,
что
ты
все
еще
любишь
меня
больше
всего.
Boy
you
know
I
love
you
most
of
all.
Милый,
знаешь,
я
люблю
тебя
больше
всего.
I
love
you
baby
Люблю
тебя,
дорогой,
Most
of
all.
Больше
всего.
I
love
you
baby
Люблю
тебя,
дорогой,
Most
of
all.
Больше
всего.
I
love
you
baby
Люблю
тебя,
дорогой,
Most
of
all...
Больше
всего...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Buie, J.r. Cobb
Attention! Feel free to leave feedback.