Anne Murray - Nearer My God to Thee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Murray - Nearer My God to Thee




Nearer My God to Thee
Ближе к Тебе, Господь
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе к Тебе, Господь, ближе к Тебе!
E'en though it be a cross that raise'th me,
Даже если крест возвышает меня,
Still all my song shall be,
Все равно песнь моя будет:
Nearer, my God, to Thee.
Ближе к Тебе, Господь.
Nearer, my God, to Thee,
Ближе к Тебе, Господь,
Nearer to Thee!
Ближе к Тебе!
Though like the wanderer, the sun gone down,
Хоть как странник, когда солнце зашло,
Darkness be over me, my rest a stone.
Тьма надо мной, мой покой - камень.
Yet in my dreams I'd be
Но в мечтах своих я буду
Nearer, my God to Thee.
Ближе к Тебе, Господь.
Nearer, my God, to Thee,
Ближе к Тебе, Господь,
Nearer to Thee!
Ближе к Тебе!
There let the way appear, steps unto heav'n;
Там да откроется путь, ступени к небесам;
All that Thou sendest me, in mercy given;
Все, что Ты ниспошлешь мне, в милости дано;
Angels to beckon me
Ангелы манят меня
Nearer, my God, to Thee.
Ближе к Тебе, Господь.
Nearer, my God, to Thee,
Ближе к Тебе, Господь,
Nearer to Thee!
Ближе к Тебе!
Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,
Тогда, с мыслями пробуждения, светлыми от хвалы Тебе,
Out of my stony griefs Bethel I'll raise;
Из скорбей моих каменных Вефиль воздвигну я;
So by my woes to be
Так бедами моими буду
Nearer, my God, to Thee.
Ближе к Тебе, Господь.
Nearer, my God, to Thee,
Ближе к Тебе, Господь,
Nearer to Thee!
Ближе к Тебе!
Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Или, если на крыльях радости, рассекая небо,
Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly,
Солнце, луну и звезды забыв, вверх устремлюсь,
Still all my song shall be,
Все равно песнь моя будет:
Nearer, my God, to Thee.
Ближе к Тебе, Господь.
Nearer, my God, to Thee,
Ближе к Тебе, Господь,
Nearer to Thee!
Ближе к Тебе!
There in my Father's home, safe and at rest,
Там, в доме Отца моего, в безопасности и покое,
There in my Savior's love, perfectly blest;
Там, в любви Спасителя моего, совершенно блаженна;
Age after age to be,
Век от века быть
Nearer my God to Thee.
Ближе к Тебе, Господь.
Nearer, my God, to Thee,
Ближе к Тебе, Господь,
Nearer to Thee!
Ближе к Тебе!





Writer(s): Chris Hazell, Lowell Mason, Sarah Adams


Attention! Feel free to leave feedback.