Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Hand in the Hand
Протяни свою руку
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water;
Протяни
свою
руку
тому,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Протяни
свою
руку
тому,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently,
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
взглянуть
на
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee.
Протянув
свою
руку
тому,
кто
пришел
из
Галилеи.
Every
Time
I
look
into
the
holy
book
I
wanna
tremble
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
Священное
Писание,
меня
охватывает
трепет,
When
I
read
about
the
part
where
the
carpenter
cleared
the
temple
Когда
я
читаю
о
том,
как
плотник
очистил
храм.
For
the
buyers
and
the
sellers
were
no
different
fellers
than
what
I
profess
to
be,
Ведь
покупатели
и
продавцы
ничем
не
отличались
от
меня
самой,
And
it
causes
me
shame
to
know
I'm
not
the
gal
that
I
should
be.
И
мне
стыдно,
что
я
не
такая,
какой
должна
быть.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water;
Протяни
свою
руку
тому,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Протяни
свою
руку
тому,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently,
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
взглянуть
на
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee.
Протянув
свою
руку
тому,
кто
пришел
из
Галилеи.
Momma
taught
me
how
to
pray
before
I
reached
the
age
of
seven,
Мама
научила
меня
молиться,
ещё
до
того,
как
мне
исполнилось
семь,
When
I'm
down
on
my
knees,
that's
when
I'm
close
to
heaven.
Когда
я
стою
на
коленях,
я
чувствую
себя
ближе
к
небесам.
Daddy
lived
his
life
with
two
kids
and
a
wife;
you
do
what
you
must
do
Папа
прожил
свою
жизнь
с
двумя
детьми
и
женой;
ты
делаешь
то,
что
должен,
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
to
get
you
through.
Но
он
показал
мне
достаточно,
чтобы
я
смогла
пройти
через
всё.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water;
Протяни
свою
руку
тому,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Протяни
свою
руку
тому,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently,
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
взглянуть
на
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee...
Протянув
свою
руку
тому,
кто
пришел
из
Галилеи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Maclellan
Attention! Feel free to leave feedback.