Lyrics and translation Anne Murray - Time Don't Run Out On Me - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Don't Run Out On Me - Live
Время, не покидай меня - Концертная запись
Time,
don't
run
out
on
me
Время,
не
покидай
меня,
Gotta
make
you
love
me
the
way
you
used
to
do
Я
должна
заставить
тебя
любить
меня
так,
как
раньше,
Gotta
get
back
the
feeling
and
put
wind
in
my
sails
Я
должна
вернуть
это
чувство
и
наполнить
паруса
ветром,
And
chart
a
course
that
gets
me
back
to
you,
back
to
you.
И
проложить
курс,
который
вернет
меня
к
тебе,
обратно
к
тебе.
Oh,
the
lonely
days,
the
lonely
nights
lookin'
back
in
time
О,
одинокие
дни,
одинокие
ночи,
оглядываясь
назад,
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
покидай
меня.
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должна
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
были
раньше),
Time,
don't
run
out
on
me,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
покидай
меня,
не
покидай
меня.
There's
one
more
thing
I
gotta
do
before
I
pack
it
in
Есть
еще
кое-что,
что
я
должна
сделать,
прежде
чем
сдаться,
Gotta
make
the
right
moves,
Я
должна
сделать
правильные
шаги,
Say
the
right
thing
to
change
your
mind
Сказать
правильные
слова,
чтобы
ты
передумал,
And
find
a
way
to
get
you
back
again,
back
again.
И
найти
способ
вернуть
тебя,
вернуть
тебя.
All
the
wasted
time,
the
lonely
nights
lookin'
back
in
time
Все
потерянное
время,
одинокие
ночи,
оглядываясь
назад,
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
покидай
меня.
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должна
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
были
раньше),
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
покидай
меня.
Once
I
could
catch
your
eye
across
the
room
Когда-то
я
могла
поймать
твой
взгляд
через
всю
комнату
And
know
just
what
you
were
thinkin'
И
знать,
о
чем
ты
думаешь,
And
when
I
held
you
in
my
arms,
we'd
dream
as
one
И
когда
я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
мы
мечтали
как
одно
целое,
But
those
days
are
gone,
somethin'
went
wrong
Но
те
дни
прошли,
что-то
пошло
не
так,
And
when
I
wake
up
to
the
mornin'
sun
I
find
myself
sayin'.
И
когда
я
просыпаюсь
под
утренним
солнцем,
я
говорю
себе:
Time,
don't
run
out
on
me,
Время,
не
покидай
меня,
Don't
run
out
on
me,
Не
покидай
меня,
Don't
run
out
on
me.
Не
покидай
меня.
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
покидай
меня.
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
покидай
меня.
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должна
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
были
раньше),
Time,
don't
run
out
on
me
(time
don't
run
out
on
me.)
Время,
не
покидай
меня
(время,
не
покидай
меня).
(Time,
don't
run
out
on
me.)
(Время,
не
покидай
меня.)
(Time,
don't
run
out
on
me.)
(Время,
не
покидай
меня.)
(Time,
don't
run
out
on
me...)
(Время,
не
покидай
меня...)
Time
Dont
Run
Out
On
Me
Время,
не
покидай
меня
(O
Tempo
não
corre
para
mim)
(Время
не
бежит
от
меня)
Gotta
make
you
love
me
the
way
you
used
to
do
Должна
заставить
тебя
любить
меня
так,
как
раньше
Faria
você
amar-me
da
maneira
que
você
costumava
fazer
Заставлю
тебя
любить
меня
так,
как
ты
любил
раньше
Gotta
get
back
the
feeling
and
put
wind
in
my
sails
Должна
вернуть
чувство
и
наполнить
паруса
ветром
Faria
voltar
o
sentimento
e
por
vento
em
minhas
velas
Верну
чувство
и
наполню
свои
паруса
ветром
And
chart
a
course
that
gets
me
back
to
you,
back
to
you
И
проложить
курс,
который
вернет
меня
к
тебе,
обратно
к
тебе
E
me
faria
achar
um
curso
de
volta
para
você,
de
volta
pra
você
И
проложу
курс,
который
вернет
меня
к
тебе,
обратно
к
тебе
Oh,
the
lonely
days,
the
lonely
nights
lookin'
back
in
time
О,
одинокие
дни,
одинокие
ночи,
оглядываясь
назад
во
времени
Oh,
os
dias
solitários,
as
noites
solitárias,
olhando
para
tráz
no
tempo
О,
одинокие
дни,
одинокие
ночи,
оглядываясь
назад
во
времени
Time,
don't
run
out
on
me
- O
tempo
não
corre
para
mim
Время,
не
покидай
меня
- Время
не
бежит
от
меня
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должна
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
были
раньше)
Eu
teria
que
voltar
para
onde
costumava-mos
estar,
para
onde
costumáva-mos
estar
Я
должна
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
были
раньше)
Time,
don't
run
out
on
me,
don't
run
out
on
me
Время,
не
покидай
меня,
не
покидай
меня
O
Tempo
não
corre
para
mim,
não
corre
pra
mim
Время
не
бежит
от
меня,
не
бежит
от
меня
There's
one
more
thing
I
gotta
do
before
I
pack
it
in
Есть
еще
кое-что,
что
я
должна
сделать,
прежде
чем
я
с
этим
покончу
Há
uma
coisa
mais
que
teria
que
fazer
antes
disso
Есть
еще
кое-что,
что
я
должна
сделать,
прежде
чем
я
с
этим
покончу
Gotta
make
the
right
moves,
say
the
right
thing
to
change
your
mind
Должна
сделать
правильные
шаги,
сказать
правильные
слова,
чтобы
изменить
твое
мнение
Teria
que
fazer
os
movimentos
certos,
dizer
a
coisa
certa
para
mudar
sua
cabeça
Сделаю
правильные
шаги,
скажу
нужные
слова,
чтобы
переубедить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOFFIN GERALD, KING CAROLE
Attention! Feel free to leave feedback.