Anne Murray - Time Don't Run Out On Me - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Murray - Time Don't Run Out On Me - Live




Time Don't Run Out On Me - Live
Время, не покидай меня - Концертная запись
Time, don't run out on me
Время, не покидай меня,
Gotta make you love me the way you used to do
Я должна заставить тебя любить меня так, как раньше,
Gotta get back the feeling and put wind in my sails
Я должна вернуть это чувство и наполнить паруса ветром,
And chart a course that gets me back to you, back to you.
И проложить курс, который вернет меня к тебе, обратно к тебе.
Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
О, одинокие дни, одинокие ночи, оглядываясь назад,
Time, don't run out on me.
Время, не покидай меня.
I've gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Я должна вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше),
Time, don't run out on me, don't run out on me.
Время, не покидай меня, не покидай меня.
There's one more thing I gotta do before I pack it in
Есть еще кое-что, что я должна сделать, прежде чем сдаться,
Gotta make the right moves,
Я должна сделать правильные шаги,
Say the right thing to change your mind
Сказать правильные слова, чтобы ты передумал,
And find a way to get you back again, back again.
И найти способ вернуть тебя, вернуть тебя.
All the wasted time, the lonely nights lookin' back in time
Все потерянное время, одинокие ночи, оглядываясь назад,
Time, don't run out on me.
Время, не покидай меня.
I've gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Я должна вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше),
Time, don't run out on me.
Время, не покидай меня.
Once I could catch your eye across the room
Когда-то я могла поймать твой взгляд через всю комнату
And know just what you were thinkin'
И знать, о чем ты думаешь,
And when I held you in my arms, we'd dream as one
И когда я держала тебя в своих объятиях, мы мечтали как одно целое,
But those days are gone, somethin' went wrong
Но те дни прошли, что-то пошло не так,
And when I wake up to the mornin' sun I find myself sayin'.
И когда я просыпаюсь под утренним солнцем, я говорю себе:
Time, don't run out on me,
Время, не покидай меня,
Don't run out on me,
Не покидай меня,
Don't run out on me.
Не покидай меня.
Time, don't run out on me.
Время, не покидай меня.
Time, don't run out on me.
Время, не покидай меня.
I've gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Я должна вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше),
Time, don't run out on me (time don't run out on me.)
Время, не покидай меня (время, не покидай меня).
(Time, don't run out on me.)
(Время, не покидай меня.)
(Time, don't run out on me.)
(Время, не покидай меня.)
(Time, don't run out on me...)
(Время, не покидай меня...)
Time Dont Run Out On Me
Время, не покидай меня
(O Tempo não corre para mim)
(Время не бежит от меня)
Gotta make you love me the way you used to do
Должна заставить тебя любить меня так, как раньше
Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer
Заставлю тебя любить меня так, как ты любил раньше
Gotta get back the feeling and put wind in my sails
Должна вернуть чувство и наполнить паруса ветром
Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
Верну чувство и наполню свои паруса ветром
And chart a course that gets me back to you, back to you
И проложить курс, который вернет меня к тебе, обратно к тебе
E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
И проложу курс, который вернет меня к тебе, обратно к тебе
Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
О, одинокие дни, одинокие ночи, оглядываясь назад во времени
Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo
О, одинокие дни, одинокие ночи, оглядываясь назад во времени
Time, don't run out on me - O tempo não corre para mim
Время, не покидай меня - Время не бежит от меня
I've gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Я должна вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше)
Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar
Я должна вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше)
Time, don't run out on me, don't run out on me
Время, не покидай меня, не покидай меня
O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
Время не бежит от меня, не бежит от меня
There's one more thing I gotta do before I pack it in
Есть еще кое-что, что я должна сделать, прежде чем я с этим покончу
uma coisa mais que teria que fazer antes disso
Есть еще кое-что, что я должна сделать, прежде чем я с этим покончу
Gotta make the right moves, say the right thing to change your mind
Должна сделать правильные шаги, сказать правильные слова, чтобы изменить твое мнение
Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça
Сделаю правильные шаги, скажу нужные слова, чтобы переубедить тебя





Writer(s): GOFFIN GERALD, KING CAROLE


Attention! Feel free to leave feedback.