Lyrics and translation Anne Nørdsti - Store Bokstaver Og Luftslott
Jeg
har
ei
lekse
til
deg,
nå
bør
du
høre
godt,
У
меня
есть
для
тебя
урок,
теперь
ты
должен
слушать
внимательно.
Du
har
mye
du
kan
lære,
Ты
можешь
многому
научиться.
Undres
hva
du
har
forstått,
Интересно,
что
ты
понимаешь?
Verdensmester
i
skryt,
du
var
jo
best
i
alt,
Чемпион
мира
по
хвастовству,
ты
был
лучшим
во
всем,
Det
gikk
noen
uker,
før
den
første
maska
falt.
Прошло
несколько
недель,
прежде
чем
упала
первая
маска.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Ты
всегда
говоришь
заглавными
буквами
и
строишь
воздушные
замки.
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
И
ты
хорошо
одурачил
меня
на
какое-то
время,
наверное,
я
был
наивен.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Но
тот,
кто
говорит
заглавными
буквами
и
строит
воздушные
замки,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Поставьте
ноги
на
землю
и
получите
жизнь.
Det
var
jo
glitter
og
stas,
med
hus
og
båt
og
bil,
Это
был
блеск
и
роскошь,
с
домом,
лодкой
и
машиной.
Men
da
kemneren
henta
bilen,
Но
когда
парень
поднял
машину.,
Ble
du
flat
og
mangla
stil,
Были
ли
вы
плоскими
и
лишенными
стиля?
Aldri
skulle
jeg
sett,
på
dine
røde
tall,
Я
бы
никогда
не
взглянул
на
твои
красные
цифры,
En
utskrift
fra
banken,
viste
du
var
i
fritt
fa-a-all.
Стенограмма
из
банка
показала,
что
ты
был
во
фритт-ФА-а-Алле.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Ты
всегда
говоришь
заглавными
буквами
и
строишь
воздушные
замки.
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
И
ты
хорошо
одурачил
меня
на
какое-то
время,
наверное,
я
был
наивен.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Но
тот,
кто
говорит
заглавными
буквами
и
строит
воздушные
замки,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Поставьте
ноги
на
землю
и
получите
жизнь.
Du
må
forstå,
du
må
forstå,
du
må
forstå,
at
sånn
som
du
holder
på,
Ты
должен
понять,
ты
должен
понять,
ты
должен
понять,
что
то,
как
ты
держишься,
Går
det
aldri
den
vei
det
bør
gå.
Все
идет
не
так,
как
должно.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Ты
всегда
говоришь
заглавными
буквами
и
строишь
воздушные
замки.
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
И
ты
хорошо
одурачил
меня
на
какое-то
время,
наверное,
я
был
наивен.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Но
тот,
кто
говорит
заглавными
буквами
и
строит
воздушные
замки,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Поставьте
ноги
на
землю
и
получите
жизнь.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Ты
всегда
говоришь
заглавными
буквами
и
строишь
воздушные
замки.
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
И
ты
хорошо
одурачил
меня
на
какое-то
время,
наверное,
я
был
наивен.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Но
тот,
кто
говорит
заглавными
буквами
и
строит
воздушные
замки,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Поставьте
ноги
на
землю
и
получите
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lars espen skogvold
Attention! Feel free to leave feedback.