Lyrics and translation Anne Sila feat. Matt Simons - How Do I Know ?
Les
yeux
baissés,
le
cœur
illogique.
Les
yeux
baissés,
le
curur
illogique.
Et
tous
ces
mots
que
je
ne
te
dis
pas.
Et
tous
ces
mots
que
je
ne
te
dis
pas.
Tu
es
un
coup
de
cœur,
un
coup
de
panique.
Tu
es
un
coup
de
curur,
un
coup
de
panique.
Si
j'avais
l'cran
de
te
dire
que
c'est
toi.
Si
j'avais
l'CRAN
de
te
dire
que
c'est
toi.
Tu
t'endors
quelque
part,
tu
t'endors
sans
savoir
Tu
t'endors
quelque
part,
tu
t'endors
sans
savoir
J'trouve
pas
les
mots,
J'trouve
pas
les
mots,
J'trouve
pas
les
mots.
J'trouve
pas
les
mots.
Pour
tout
te
dire
sans
les
défauts.
Pour
tout
te
dire
sans
les
défauts.
J'sais
pas
pourquoi
ça
tombe
à
l'eau.
J'sais
pas
pourquoi
ça
tombe
à
l'Eau.
J'fais
que
m'enfuir,
toujours
trop
tôt.
J'fais
que
m'enfuir,
toujours
trop
tôt.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
I
found
the
one
to
give
all
of
me.
Я
нашел
того,
кто
отдаст
мне
всего
себя.
The
kind
of
love
that
let
my
soul
transpire
Та
любовь,
которая
позволила
моей
душе
раскрыться.
Willing
and
able
to
set
me
free.
Желающий
и
способный
освободить
меня.
Need
you
to
hear
me
'cause
my
heart's
on
fire.
Мне
нужно,
чтобы
ты
услышал
меня,
потому
что
мое
сердце
горит.
But
you
can't
hear
me,
Но
ты
меня
не
слышишь,
I'm
not
the
one
by
your
side.
Я
не
тот,
кто
рядом
с
тобой.
How
do
I
know?
Откуда
мне
знать?
How
do
I
know?.
Откуда
мне
знать?.
Give
me
a
sign,
where
do
I
go?.
Дай
мне
знак,
куда
мне
идти?.
But
in
another
life,
so
another
time.
Но
в
другой
жизни,
значит,
в
другой
раз.
No
other
love,
you
should
be
mine.
Никакой
другой
любви,
ты
должна
быть
моей.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
(How
do
I
know?)
(Откуда
мне
знать?)
J'trouve
pas
les
mots.
J'trouve
pas
les
mots.
(How
do
I
know?)
(Откуда
мне
знать?)
J'trouve
pas
les
mots.
J'trouve
pas
les
mots.
J'sais
pas
te
dire
sans
les
défauts.
J'sais
pas
te
dire
sans
les
défauts.
Another
life
Другая
жизнь
(Another
life).
(Другая
жизнь).
So
another
time
Так
что
в
другой
раз
(So
another
time)
(Так
в
другой
раз)
No
other
love
Никакой
другой
любви.
(No
other
love)
(Никакой
другой
любви)
You
should
be
mine.
Ты
должна
быть
моей.
How
do
I
know?)
Откуда
мне
знать?)
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
(How
do
I
know?)
(Откуда
мне
знать?)
Je
te
veux
toi
que
toi
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
que
toi
j'ai
pas
les
mots.
(How
do
I
know?)
(Откуда
мне
знать?)
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
(No
other
love)
(Никакой
другой
любви)
No
other
love,
you
should
be
mine.
Никакой
другой
любви,
ты
должна
быть
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Groothedde, Matthew Griffith Simons, Anne Sila, Mehdi Selmi
Attention! Feel free to leave feedback.