Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
te
voyais
comme
je
te
vois
Если
бы
ты
видела
себя
моими
глазами
Sincère
à
en
devenir
beau
Искренним
настолько,
что
становишься
прекрасным
Si
tu
te
croyais
comme
je
te
crois
Если
бы
ты
верила
в
себя,
как
я
верю
в
тебя
Au
bout
de
la
Terre
aussitôt
Мы
бы
уже
были
на
краю
Земли
Si
tu
te
perdais
dans
les
voies
Если
бы
ты
терялась
в
дорогах
Trop
calmes
de
l'amour
qui
dure
Слишком
спокойных
вечной
любви
Je
te
retrouverai,
crois-moi
Я
бы
нашла
тебя,
поверь
Entre
les
soupirs
et
les
murmures
Между
вздохами
и
шёпотом
Ce
que
je
te
promets
de
nous
Что
я
обещаю
нам
Ce
que
je
te
promets
de
nous
Что
я
обещаю
нам
Je
le
donne
à
personne
et
je
l'dirai
qu'une
fois
Не
скажу
никому,
скажу
только
однажды
À
personne,
à
part
toi
Никому,
кроме
тебя
On
a
beau
claquer
la
porte,
des
sanglots
dans
la
voix
Пусть
мы
хлопаем
дверью,
со
слезами
в
голосе
L'avenir
nous
apporte
un
cadeau
à
chaque
fois
Будущее
дарит
нам
подарок
каждый
раз
Pour
qu'on
s'en
sorte,
tout
juste
toi
et
moi
Чтоб
спастись
нам,
только
нам
двоим
Et
ça,
si
c'est
pas
de
l'amour,
c'est
quoi?
И
если
это
не
любовь,
то
что?
Quand
tu
te
perds
dans
tes
discours
Когда
ты
теряешься
в
речах
Quand
tu
as
les
yeux
dans
le
vague
Когда
твой
взгляд
становится
пустым
Quand
tu
prends
pour
acquis
l'amour
Когда
ты
принимаешь
любовь
как
данность
Quand
je
comprends
plus
à
qui
je
parle
Когда
я
уже
не
понимаю,
с
кем
говорю
Tous
ces
moments
où
tu
m'oublies
Все
те
моменты,
когда
ты
забываешь
меня
Perdu
tellement
dans
ton
égo
Потерянный
так
глубоко
в
себе
Si
tu
te
voyais,
tu
serais
pris
de
folie
Если
бы
ты
видела
себя,
ты
бы
с
ума
сошла
Au-dessus,
t'es
tellement
plus
beau
Ты
там,
наверху,
намного
прекрасней
Ce
que
je
te
promets
de
nous
Что
я
обещаю
нам
Ce
que
je
te
promets
de
nous
Что
я
обещаю
нам
Ça
me
coûte
mais,
tu
sais,
je
le
dirai
qu'une
fois
Мне
сложно,
но
знай,
скажу
только
однажды
Ça
me
coûte
mais
j'y
crois
Мне
сложно,
но
я
верю
On
a
beau
claquer
la
porte,
des
sanglots
dans
la
voix
Пусть
мы
хлопаем
дверью,
со
слезами
в
голосе
L'avenir
nous
apporte
un
cadeau
à
chaque
fois
Будущее
дарит
нам
подарок
каждый
раз
Pour
qu'on
s'en
sorte
tout
juste
toi
et
moi
Чтоб
спастись
нам,
только
нам
двоим
Et
ça,
si
c'est
pas
de
l'amour,
oh,
oh
И
если
это
не
любовь,
о-о
On
a
beau
claquer
la
porte,
des
sanglots
dans
la
voix
Пусть
мы
хлопаем
дверью,
со
слезами
в
голосе
L'avenir
nous
apporte
un
cadeau
à
chaque
fois
Будущее
дарит
нам
подарок
каждый
раз
Pour
qu'on
s'en
sorte
tout
juste
toi
et
moi
Чтоб
спастись
нам,
только
нам
двоим
Et
ça,
si
c'est
pas
de
l'amour,
c'est
quoi?
И
если
это
не
любовь,
то
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Laurent Lamarca, Matthieu Hoube, Ben Mazue
Attention! Feel free to leave feedback.