Lyrics and translation Anne Sofie von Otter feat. Bebe Risenfors, Svante Henryson, Mats Schubert, Johan Lindström, Magnus Persson & Michael Blair - I Want To Vanish
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want To Vanish
Хочу исчезнуть
I
want
to
vanish
Хочу
исчезнуть,
This
is
my
fondest
wish
Это
мое
самое
заветное
желание,
To
go
where
I
cannot
be
captured
Уйти
туда,
где
меня
не
поймают,
Laid
on
a
decorated
dish
Где
не
положат
на
украшенное
блюдо.
Even
in
splendor
this
curious
fate
Даже
в
роскоши
эта
странная
участь
Is
more
than
I
care
to
surrender,
now
it′s
too
late
Больше,
чем
я
готова
принять,
теперь
уже
слишком
поздно.
Whether
in
wonder
or
indecent
haste
С
удивлением
ли,
с
неприличной
ли
поспешностью,
You
arrange
the
mirrors
and
the
spools
Ты
расставляешь
зеркала
и
катушки,
To
snare
the
rare
and
precious
jewels
Чтобы
поймать
редкие
и
драгоценные
камни,
That
were
only
made
of
paste
Которые
были
всего
лишь
подделкой.
If
you
should
stumble
upon
my
last
remark
Если
ты
наткнешься
на
мое
последнее
замечание,
I'm
crying
in
the
wilderness
Я
плачу
в
пустыне,
I′m
trying
my
best
to
make
it
dark
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сделать
так,
чтобы
стало
темно.
How
can
I
tell
you
I'm
rarer
than
most?
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
реже,
чем
большинство?
I'm
certain
as
a
lost
dog,
pondering
a
signpost
Я
уверена,
как
потерянная
собака,
разглядывающая
указатель.
Whether
in
wonder
or
indecent
haste
С
удивлением
ли,
с
неприличной
ли
поспешностью,
You
arrange
the
mirrors
and
the
spools
Ты
расставляешь
зеркала
и
катушки,
To
snare
the
rare
and
precious
jewels
Чтобы
поймать
редкие
и
драгоценные
камни,
That
were
only
made
of
paste
Которые
были
всего
лишь
подделкой.
I
want
to
vanish
Хочу
исчезнуть,
This
is
my
last
request
Это
моя
последняя
просьба,
I′ve
given
you
the
awful
truth
Я
сказала
тебе
ужасную
правду,
Now
give
me
my
rest
Теперь
дай
мне
отдохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.