Lyrics and translation Anne Sofie von Otter & Elvis Costello - Like an Angel Passing Through My Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like an Angel Passing Through My Room
Словно ангел в мою комнату проник
Long
awaited
darkness
falls
Долгожданная
тьма
спустилась,
Casting
shadows
on
the
walls
На
стенах
лежат
тени.
In
the
twilight
hour
I
am
alone
В
сумерках
я
одна,
Sitting
near
the
fireplace
Сижу
у
камина,
Dying
embers
warm
my
face
Умирающие
угли
согревают
мне
лицо.
In
this
peaceful
solitude
В
этой
мирной
тишине
All
the
outside
world
subdued
Весь
внешний
мир
приглушен.
Everything
comes
back
to
me
again
Все
возвращается
ко
мне,
Like
an
angel
passing
through
my
room
Словно
ангел
в
мою
комнату
проник.
Half
awake
and
half
in
dreams
Полусонная,
наполовину
в
мечтах,
Seeing
long
forgotten
scenes
Вижу
давно
забытые
сцены.
So
the
present
runs
into
the
past
Так
настоящее
сливается
с
прошлым,
Now
and
then
become
entwined
Сейчас
и
тогда
переплетаются,
Playing
games
within
my
mind
Играя
в
моем
сознании.
Like
the
embers
as
they
die
Как
угли,
что
гаснут,
Love
was
one
prolonged
goodbye
Любовь
была
одним
долгим
прощанием.
And
it
all
comes
back
to
me
tonight
И
все
это
возвращается
ко
мне
сегодня,
Like
an
angel
passing
through
my
room
Словно
ангел
в
мою
комнату
проник.
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
And
my
twilight
images
go
by
И
мои
сумеречные
образы
проносятся
мимо,
All
too
soon
Слишком
быстро,
Like
an
angel
passing
through
my
room
Словно
ангел
в
мою
комнату
проник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Attention! Feel free to leave feedback.