Anne Sofie von Otter - A Paris - translation of the lyrics into German

A Paris - Anne Sofie von Ottertranslation in German




A Paris
In Paris
A Paris
In Paris
Quand un amour fleurit
Wenn eine Liebe blüht
A fait pendant des semaines
Und bringt seit Wochen schon
Deux coeurs qui se sourient
Zwei Herzen zum Lächeln
Tout a parce qu'ils s'aiment
Alles nur, weil sie sich lieben
Paris
Paris
Au printemps
Im Frühling
Sur les toits les girouettes
Auf den Dächern die Wetterfahnen
Tournent et font les coquettes
Drehen sich und spielen die Koketten
Avec le premier vent
Mit dem ersten Wind
Qui passe indiffrent
Der gleichgültig vorbeizieht
Nonchalant
Nonchalant
Car le vent
Denn der Wind
Quand il vient Paris
Wenn er nach Paris kommt
N'a plus qu'un seul soucis
Hat nur noch eine Sorge
C'est d'aller musarder
Nämlich herumzustreifen
Dans tous les beaux quartiers
In all den schönen Vierteln
De Paris
Von Paris
Le soleil
Die Sonne
Qui est son vieux copain
Die sein alter Kumpel ist
Est aussi de la fte
Ist auch mit von der Partie
Et comme deux collgiens
Und wie zwei Pennäler
Ils s'en vont en goguette
Ziehen sie vergnügt umher
Dans Paris
In Paris
Et la main dans la main
Und Hand in Hand
Ils vont sans se frapper
Gehen sie ohne Hast
Regardant en chemin
Schauen unterwegs
Si Paris a chang
Ob Paris sich verändert hat
Y'a toujours
Es gibt immer
Des taxis en maraude
Taxis auf der Suche
Qui vous chargent en fraude
Die einen heimlich einladen
Avant le stationnement
Vor dem Taxistand
O y'a encore l'agent
Wo noch der Polizist steht
Des taxis
Die Taxis
Au caf
Im Café
On voit n'importe qui
Sieht man irgendwen
Qui boit n'importe quoi
Der irgendwas trinkt
Qui parle avec ses mains
Der mit seinen Händen spricht
Qu'est l depuis le matin
Der seit dem Morgen da ist
Au caf
Im Café
Y'a la Seine
Da ist die Seine
A n'importe quelle heure
Zu jeder Stunde
Elle a ses visiteurs
Hat sie ihre Besucher
Qui la regardent dans les yeux
Die ihr in die Augen schauen
Ce sont ses amoureux
Das sind ihre Liebhaber
La Seine
Die Seine
Et y'a ceux
Und da sind die
Ceux qui ont fait leur nids
Die ihr Nest gebaut haben
Prs du lit de la Seine
Nahe am Bett der Seine
Et qui se lavent midi
Und die sich mittags waschen
Tous les jours de la semaine
Jeden Tag der Woche
Dans la Seine
In der Seine
Et la main dans la main
Und Hand in Hand
Ils vont sans se frapper
Gehen sie ohne Hast
Regardant en chemin
Schauen unterwegs
Si Paris a chang
Ob Paris sich verändert hat
Et les autres
Und die anderen
Ceux qui en ont assez
Die genug davon haben
Parce qu'ils en ont vu de trop
Weil sie zu viel gesehen haben
Et qui veulent oublier
Und die vergessen wollen
Alors y se jettent l'eau
Also stürzen sie sich ins Wasser
Mais la Seine
Aber die Seine
Elle prfre
Sie zieht es vor
Voir les jolis bateaux
Die hübschen Boote zu sehen
Se promener sur elle
Die auf ihr spazieren fahren
Et au fil de son eau
Und auf ihrem Wasserlauf
Jouer aux caravelles
Karavellen zu spielen
Sur la Seine
Auf der Seine
Les ennuis
Die Sorgen
Y'en a pas qu' Paris
Gibt's nicht nur in Paris
Y'en a dans le monde entier
Die gibt's auf der ganzen Welt
Oui mais dans le monde entier
Ja, aber auf der ganzen Welt
Y'a pas partout Paris
Gibt's nicht überall Paris
Voil l'ennui
Das ist das Problem
Paris
Paris
Au quatorze juillet
Am vierzehnten Juli
La lueur des lampions
Im Schein der Lampions
On danse sans arrt
Tanzt man ohne Unterlass
Au son de l'accordon
Zum Klang des Akkordeons
Dans les rues
In den Straßen
Depuis qu' Paris
Seit man in Paris
On a pris la Bastille
Die Bastille gestürmt hat
Dans chaque faubourg
In jeder Vorstadt
Et chaque carrefour
Und an jeder Kreuzung
Il y a des gars
Gibt es Kerle
Et il y a des filles
Und gibt es Mädchen
Qui sur les pavs
Die auf dem Pflaster
Sans arrt nuit et jour
Ohne Halt bei Nacht und Tag
Font des tours et des tours
Runden über Runden drehen
A Paris
In Paris





Writer(s): Francis Lemarque


Attention! Feel free to leave feedback.