Anne Sylvestre - Alors ce n'était que ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Alors ce n'était que ça




Alors ce n'était que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Alors Ce N′était Que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Cette poussière au bout des doigts
Эта пыль на кончиках пальцев
Ce rire d'enfant, cette bulle
Этот детский смех, этот пузырь
Ce frôlement de libellule
Это прикосновение стрекозы
Ce souvenir inopportun
Это несвоевременное воспоминание
De mousseline et de parfum
О муслине и духах
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Alors Ce N′était Que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Cette douceur au creux des bras
Эта нежность в объятиях
Cette moiteur dans une chambre
Эта влажность в комнате
Et ces instants piégés dans l'ambre
И эти мгновения, застывшие в янтаре
Ou cette pluie sur le chemin
Или этот дождь на пути
Surtout ne lâche pas ma main
Только не отпускай мою руку
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Alors Ce N'était Que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Ce jardin qu′on n′arrose pas
Этот сад, который мы не поливаем
Et cette porte qu'on referme
И эта дверь, которую мы закрываем
Sans savoir si le grain qui germe
Не зная, сможет ли проросшее зерно
Aura de quoi faire sa fleur
Расцвести в цветок
Et ce sourire qui fait peur
И эта улыбка, которая пугает
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Alors Ce N′était Que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Cette colombe qui s'en va
Этот голубь, который улетает
Cet oiseau-lyre qui s′égare
Эта птица-лира, которая теряется
Aux cordes cassées des guitares
На порванных струнах гитар
Cet écho d'un rire moqueur
Это эхо насмешливого смеха
Comme une pierre sur le cour
Как камень на сердце
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Alors Ce N′était Que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Ces mots-couteaux qui volent bas
Эти слова-ножи, что летят низко
Ces simulacres de blessures
Эти притворные раны
Ces morts sans une égratignure
Эти смерти без единой царапины
Ces nuits couvertes d'oripeaux
Эти ночи, покрытые мишурой
Pour ne pas se toucher la peau
Чтобы не касаться друг друга
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Alors Ce N'était Que ça
Так вот, это было всего лишь этим
Tous ces verrous, ces cadenas
Все эти засовы, эти замки
Ce bâillon qui blesse la bouche
Этот кляп, что ранит губы
Et rend le silence farouche
И делает молчание диким
Ces forteresses, ces prisons
Эти крепости, эти тюрьмы
Que toujours nous rebâtissons
Которые мы всегда перестраиваем
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Et si ce n′était que ça
А если это было всего лишь этим
Cette poussière au bout des doigts
Эта пыль на кончиках пальцев
Ce rire d′enfant, cette bulle
Этот детский смех, этот пузырь
Ce frôlement de libellule
Это прикосновение стрекозы
Ce souvenir inopportun
Это несвоевременное воспоминание
De mousseline et de parfum
О муслине и духах
Hum hum hum hum
Хмм хмм хмм хмм
Et s'il ne restait que ça
И если осталось только это
On ne l′effacerait pas
Мы это не сотрем





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.