Lyrics and translation Anne Sylvestre - Au bord des larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bord des larmes
На грани слез
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
amarrer
mon
bateau
Хочу
причалить
свой
корабль
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
tremper
mes
pieds
dans
l′eau
Хочу
ступить
в
прохладную
гладь
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
sais
qu'il
y
a
des
roseaux
Я
знаю,
там
растут
камыши
Des
nénuphars
et
des
oiseaux
Кувшинки
белые
и
поют
птицы
Des
plages
douces
sous
la
peau
И
нежный
песок
ласкает
кожу
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Au
bord
des
larmes,
c′est
beau
На
грани
слез,
как
хорошо
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
construire
mon
abri
Хочу
построить
свой
приют
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
dormir
en
plein
midi
Хочу
уснуть
в
полуденный
зной
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
installer
mes
soucis
Хочу
оставить
все
свои
тревоги
Mes
espérances
défleuries
Увядшие
надежды
и
мечты
Et
mon
enfance
peinte
en
gris
И
детство,
окрашенное
в
серый
цвет
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Au
bord
des
larmes,
ici
На
грани
слез,
мой
милый
свет
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
pouvoir
me
mirer
nue
Хочу
увидеть
себя
нагой
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
plonger
sans
être
vue
Хочу
нырнуть,
чтоб
никто
не
видел
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Où
vous
n'étiez
jamais
venu
Туда,
где
ты
ни
разу
не
был
Je
vous
ai
100
fois
reconnu
Я
сто
раз
тебя
там
узнавала
Et
votre
image
entr'
aperçue
И
твой
образ
мелькал
передо
мной
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Au
bord
des
larmes,
m′a
plu
На
грани
слез,
он
манил
за
собой
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
me
poser
désarmée
Хочу
остаться
безоружной
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
veux
m′étendre
et
vous
aimer
Хочу
отдаться
тебе
и
любить
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Je
sais
qu'un
rire
peut
fuser
Я
знаю,
что
смех
может
прорваться
Comme
un
vol
d′oiseau
dérangé
Как
взмах
крыла
потревоженной
птицы
Si
nous
pouvons
le
partager
Если
мы
сможем
им
поделиться
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Au
bord
des
larmes,
venez
На
грани
слез,
приходи
Au
bord
des
larmes,
venez
На
грани
слез,
приходи
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Vous
promener,
venez
Гулять
со
мной,
приходи
Au
bord
des
larmes
На
грани
слез
Pour
nous
aimer,
venez
Чтоб
вместе
любить,
приходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.