Lyrics and translation Anne Sylvestre - Belle parenthèse - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belle parenthèse - Live
Прекрасное мгновение - Live
Ça
a
tout
l'air
d'un
braconnage
Это
похоже
на
браконьерство,
Ça
se
surveille
au
coin
d'un
bois
Мы
следим
друг
за
другом
из-за
деревьев,
Ça
se
souvient
des
paysages
Мы
вспоминаем
пейзажи
De
tous
les
parfums
d'autrefois
И
все
ароматы
прошлого.
C'est
de
l'adolescence
en
fraude
Это
юношество,
пронесенное
контрабандой,
Qu'on
passerait
sous
le
manteau
Которое
мы
прячем
под
плащом,
C'est
de
la
tendresse
en
maraude
Это
нежность,
крадущаяся
тайком,
C'est
rapide
comme
un
couteau
Это
быстро,
как
удар
ножа.
Mais
l'amour,
belle
parenthèse
Но
любовь,
прекрасное
мгновение,
On
se
fait
des
nuits
en
plein
jour
Мы
устраиваем
себе
ночи
средь
бела
дня,
Entre
deux
portes,
entre
deux
chaises
Между
двух
дверей,
между
двух
стульев,
On
vit
l'aventure
à
rebours
Мы
переживаем
приключение
наоборот.
Ça
jongle
avec
les
téléphones
Мы
жонглируем
телефонами,
Ça
prend
des
airs
d'agents
secrets
Притворяемся
секретными
агентами,
Ça
fait
son
printemps
en
automne
Мы
встречаем
весну
осенью,
Et
son
automne
au
mois
de
mai
И
осень
в
мае.
Ça
vole
une
heure
à
la
sauvette
Мы
крадем
час
украдкой,
Et
ça
en
fait
l'éternité
И
превращаем
его
в
вечность,
Ça
se
bricole
des
cachettes
Мы
мастерим
себе
тайники,
Ça
réveillonne
à
l'heure
d'été
И
встречаем
Новый
год
летней
ночью.
Mais
l'amour,
belle
parenthèse
Но
любовь,
прекрасное
мгновение,
On
se
fait
des
nuits
en
plein
jour
Мы
устраиваем
себе
ночи
средь
бела
дня,
Entre
deux
portes,
entre
deux
chaises
Между
двух
дверей,
между
двух
стульев,
On
vit
l'aventure
à
rebours
Мы
переживаем
приключение
наоборот.
Ça
prend
des
trains
comme
on
respire
Мы
садимся
в
поезда,
как
будто
дышим,
Ça
prend
des
avions
par
hasard
Мы
садимся
в
самолеты
случайно,
Ça
s'écrit
pour
ne
rien
se
dire
Мы
пишем
друг
другу,
чтобы
ничего
не
сказать,
Ça
a
des
silences
bavards
У
нас
многозначительные
молчания.
Ça
n'a
que
des
maisons
chimères
У
нас
только
дома-химеры,
Ça
a
des
chambres
de
brouillard
Комнаты,
полные
тумана,
Et
des
jardins
imaginaires
И
воображаемые
сады,
Pour
s'y
caresser
du
regard
Чтобы
ласкать
друг
друга
взглядом.
Mais
l'amour,
belle
parenthèse
Но
любовь,
прекрасное
мгновение,
On
se
fait
des
nuits
en
plein
jour
Мы
устраиваем
себе
ночи
средь
бела
дня,
Entre
deux
portes,
entre
deux
chaises
Между
двух
дверей,
между
двух
стульев,
On
vit
l'aventure
à
rebours
Мы
переживаем
приключение
наоборот.
Ça
multiplie
les
jours
de
fête
Мы
умножаем
праздничные
дни,
Ça
éparpille
les
saisons
Мы
разбрасываем
времена
года,
Envoie
des
fleurs
à
l'aveuglette
Шлем
цветы
наугад
Et
pleure
parfois
sans
raison
И
иногда
плачем
без
причины.
Ça
se
méfie
des
certitudes
Мы
не
доверяем
уверенности,
Ça
va
sur
la
pointe
des
pieds
Мы
ходим
на
цыпочках,
Ça
fait
voguer
les
habitudes
Мы
пускаем
привычки
в
плавание
Sur
des
flottilles
de
papier
На
бумажных
флотилиях.
Mais
l'amour,
belle
parenthèse
Но
любовь,
прекрасное
мгновение,
On
se
fait
des
nuits
en
plein
jour
Мы
устраиваем
себе
ночи
средь
бела
дня,
Entre
deux
portes,
entre
deux
chaises
Между
двух
дверей,
между
двух
стульев,
On
vit
l'aventure
à
rebours
Мы
переживаем
приключение
наоборот.
Mais
l'amour,
si
entre
deux
chaises
Но
любовь,
если
между
двух
стульев
Vous
préférez
vivre
toujours
Ты
предпочитаешь
жить
всегда,
Multiplions
les
parenthèses
Давай
умножим
мгновения,
Il
y
fait
plus
beau
qu'au
grand
jour
Там
красивее,
чем
при
свете
дня.
Multiplions
les
parenthèses
Давай
умножим
мгновения,
Il
y
fait
plus
beau
qu'au
grand
jour
Там
красивее,
чем
при
свете
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.