Lyrics and translation Anne Sylvestre - Carnet de tickets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnet de tickets
Книжка билетов
Quand
on
sort
de
la
fabrique
Когда
мы
покидаем
фабрику,
Comme
un
exemplaire
unique
Как
экземпляр
уникальный,
On
nous
installe
en
douceur
Нас
бережно
помещают
Dans
la
p'tite
poche
du
cur
В
маленький
кармашек
сердца,
Des
provisions
pour
la
route
С
припасами
в
дорогу,
Des
joies,
des
chagrins,
des
doutes
С
радостями,
печалями,
сомнениями,
Des
talents
dont
on
pourra
С
талантами,
которые
мы
сможем
Faire
bon
usage
ou
pas
Использовать
с
толком
или
нет,
Et
surtout
on
nous
octroie
И,
самое
главное,
нам
дают,
Mais
sans
le
mode
d'emploi
Но
без
инструкции
по
применению,
Bien
coquet
Аккуратненький,
Un
Carnet
De
Tickets
Книжечку
Билетов,
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
транспорте
чувств,
Petit
caprice,
grande
passion
Маленький
каприз,
большая
страсть,
Pas
de
resquillage,
attention!
Безбилетный
проезд
запрещен,
внимание!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
прокомпостировать,
Et
nous
voilà
sur
la
piste
И
вот
мы
на
пути,
Voyageurs
ou
bien
lampistes
Путешественники
или
же
статисты,
Pressés
de
les
gaspiller
Спешим
их
потратить,
Ou
radins
effrayés
Или
скупцы,
полные
страха,
Chaque
amourette
qui
passe
Каждое
мимолетное
увлечение
A
son
ticket
d'une
place
Имеет
свой
билет
на
одно
место,
Et
pour
les
grands
sentiments
А
для
больших
чувств,
Proportionnellement
Пропорционально,
On
en
accorde
plusieurs
Выдают
несколько,
Faisant
diminuer
sans
peur
Уменьшая
без
страха
Bien
coquet
Аккуратненький,
Son
Carnet
De
Tickets
Свою
Книжечку
Билетов,
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
транспорте
чувств,
Petit
caprice,
grande
passion
Маленький
каприз,
большая
страсть,
Pas
de
resquillage,
attention!
Безбилетный
проезд
запрещен,
внимание!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
прокомпостировать,
Certains
les
économisent
Некоторые
их
экономят,
Jugeant
qu'il
n'est
pas
de
mise
Считая,
что
не
годится
D'emprunter
un
autobus
Садиться
в
автобус
Sans
voir
le
terminus
Не
видя
конечной
остановки,
D'autres
ne
savent
qu'en
faire
Другие
не
знают,
что
с
ними
делать,
Et
finalement
préfèrent
И
в
конце
концов
предпочитают
Les
oublier
dans
un
coin
Забыть
их
в
углу,
Laisser
partir
les
trains
Дать
уйти
поездам,
Quand
ils
se
réveilleront
Когда
они
проснутся,
En
vain
ils
le
chercheront
Тщетно
будут
искать
Bien
coquet
Аккуратненький,
Le
Carnet
De
Tickets
Книжечку
Билетов,
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
транспорте
чувств,
Petit
caprice,
grande
passion
Маленький
каприз,
большая
страсть,
Pas
de
resquillage,
attention!
Безбилетный
проезд
запрещен,
внимание!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
прокомпостировать,
Dans
leur
quête
aventureuse
В
своих
приключениях
Grands
voyageurs,
voyageuses
Великие
путешественники,
путешественницы
Parcourent
tous
les
trajets
Проезжают
все
маршруты,
Gaspillent
sans
arrêt
Тратят
без
остановки,
Tandis
que
les
sédentaires
В
то
время
как
домоседы
Dépensent
bien
au
contraire
Тратят,
наоборот,
D'un
seul
geste
tout
le
tas
Одним
махом
всю
пачку
Pour
le
même
résultat
С
тем
же
результатом,
Quand
passera
le
prochain
train
Когда
придет
следующий
поезд,
Il
ne
restera
plus
rien
Ничего
не
останется
Bien
coquet
Аккуратненького,
Du
Carnet
De
Tickets
От
Книжечки
Билетов,
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
транспорте
чувств,
Petit
caprice,
grande
passion
Маленький
каприз,
большая
страсть,
Pas
de
resquillage,
attention!
Безбилетный
проезд
запрещен,
внимание!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
прокомпостировать,
Quelle
que
soit
la
manière
Каким
бы
ни
был
способ,
Économe
ou
dépensière
Экономным
или
расточительным,
On
vient
tous
autant
qu'on
est
Все
мы
в
равной
степени
À
bout
de
son
carnet
Исчерпываем
свою
книжечку,
On
a
beau
fouiller
ses
poches
Можно
сколько
угодно
рыться
в
карманах,
Quand
un
dernier
train
s'approche
Когда
приближается
последний
поезд,
Juste
celui
qui
manquait
Как
раз
тот,
которого
не
хватало,
On
reste
sur
le
quai
Мы
остаемся
на
перроне,
À
moins
qu'au
fond
d'un
tiroir
Если
только
на
дне
ящика
On
retrouve
par
hasard
Мы
не
найдем
случайно
Bien
secret
Совсем
секретный,
Un
pauvre
vieux
ticket
Старый,
бедный
билетик,
Bon
pour
une
dernière
escale
Годный
для
последней
остановки
Dans
un
transport
sentimental
В
транспорте
чувств,
Et
ni
caprice,
ni
passion
И
ни
каприза,
ни
страсти,
Resquillage
sans
prétention
Безбилетный
проезд
без
претензий,
Qu'on
tâche
d'en
faire
un
voyage
Который
мы
попытаемся
превратить
в
путешествие
Dans
le
cas
où
on
trouverait
В
случае,
если
мы
найдем
Un
pauvre
vieux
ticket
secret
Старый,
бедный,
секретный
билетик,
Qu'on
tâche
d'en
faire
un
voyage
Который
мы
попытаемся
превратить
в
путешествие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.