Anne Sylvestre - Ce merveilleux été - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Ce merveilleux été




Ce merveilleux été
This Wonderful Summer
Déjà fini, le merveilleux été
Already over, the wonderful summer
Déjà fini, déjà cassé
Already over, already broken
Et le soleil qui nous allait si bien
And the sun that suited us so well
Déjà prend d'autres chemins
Is already taking other paths
Déjà la pluie qui me ressemble trop
Already the rain that resembles me too much
Déjà le vent traîne de l'eau
Already the wind is dragging some water
Déjà je prends mon air des matins gris
Already I take on my air of gray mornings
Adieu la fille qui rit
Goodbye the laughing girl
Et la brume, la brume
And the mist, the mist
Sur nos amours
On our love
Lentement désallume
Slowly extinguishing
Les jours
The days
Il m'a donné, ce merveilleux été
He gave me, this wonderful summer
Une douceur, une clarté
A sweetness, a clarity
Une tendresse dans le creux des mains
A tenderness in the palm of my hands
Qui se réveille au matin
That awakens in the morning
Je me sentais comme ces filles d'or
I felt like those golden girls
Qui au soleil brillent si fort
Who shine so brightly in the sun
Mais je suis sombre et les nuages bas
But I am dark and the low clouds
Ne m'abandonneront pas
Will not abandon me
Et la brume, la brume
And the mist, the mist
Sur nos amours
On our love
Lentement désallume
Slowly extinguishing
Les jours
The days
Il reviendra, le merveilleux été
It will return, the wonderful summer
Il reviendra, tu l'as juré
It will return, you promised
Et le soleil nous vêtira de feu
And the sun will clothe us in fire
Et nous serons lumineux
And we will be radiant
Chasse la pluie qui me ressemble tant
Drive away the rain that resembles me so much
Chasse la pluie, chasse le vent
Drive away the rain, drive away the wind
Regarde-moi, je veux briller encore
Look at me, I want to shine again
Être ta fille d'or
To be your golden girl
Mais la brume, la brume
But the mist, the mist
Sur nos amours
On our love
Lentement désallume
Slowly extinguishing
Les jours
The days
Car la brume, la brume
For the mist, the mist
Cache toujours
Always hides
Les soleils qui allument
The suns that kindle
L'amour
Love





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.