Lyrics and translation Anne Sylvestre - Chanson dégagée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson dégagée
Беззаботная песня
Y
en
a
qui
voudraient
que
je
porte
Некоторые
хотят,
чтобы
я
несла
Une
oriflamme
ou
un
couteau
Знамя
или
нож,
Que
je
crie
et
que
je
m'emporte
Чтобы
я
кричала
и
негодовала,
Mais
faudrait
qu'ils
se
lèvent
tôt
Но
им
придется
встать
пораньше.
Il
y
a
quinze
ans
et
des
poussières
Пятнадцать
лет
назад
и
еще
немного,
Peut-être,
je
leur
aurais
plu
Возможно,
я
бы
им
понравилась.
J'ai
pleuré
pour
ma
vie
entière
Я
плакала
всю
свою
жизнь,
Maintenant
je
ne
pleure
plus
Теперь
я
больше
не
плачу.
Oui,
mais
moi,
quand
j'avais
quinze
ans
Да,
но
я,
когда
мне
было
пятнадцать,
Quand
on
me
parlait
de
justice
Когда
мне
говорили
о
справедливости,
J'entrevoyais
un
précipice
Я
видела
пропасть,
Et
puis
je
pleurais
tant
et
tant
И
я
так
много
плакала.
Quand
on
me
disait
"Liberté"
Когда
мне
говорили
"Свобода",
Je
mordais
mon
poing
et
ma
peine
Я
кусала
кулак
от
боли,
Alors,
tu
vois,
c'est
pas
de
veine
Так
что,
видишь,
не
повезло,
Il
me
semble
que
j'ai
changé
Мне
кажется,
я
изменилась.
Y
en
a
qui
voudraient
que
je
chante
Некоторые
хотят,
чтобы
я
пела
Des
grands
sujets,
des
grands
machins
О
важных
темах,
о
больших
штуках,
Mais
pour
la
chanson
méritante
Но
для
достойной
песни
J'ai
pas
le
souffle
et
pas
l'entrain
У
меня
нет
ни
дыхания,
ни
желания.
Quand
on
en
a
pris
plein
la
gueule
Когда
получаешь
по
морде,
On
hésite
à
recommencer
Не
хочется
начинать
сначала.
J'aime
mieux
me
chanter
toute
seule
Я
предпочитаю
петь
себе
самой
Ma
petite
chanson
dégagée
Свою
маленькую
беззаботную
песню.
Et
maintenant
que
me
voilà
И
теперь,
когда
я
такая,
Quand
on
me
parle
de
courage
Когда
мне
говорят
о
мужестве,
Je
manque
m'étrangler
de
rage
Я
чуть
не
давлюсь
от
ярости,
Mais
je
ne
pleure
plus,
tu
vois
Но
я
больше
не
плачу,
видишь.
Je
crois
bien
même
que
je
ris
Я
даже
думаю,
что
смеюсь,
Mais
c'est
un
rire
qui
me
brûle
Но
это
смех,
который
жжет
меня,
Et
peu
à
peu
la
joie
recule
И
постепенно
радость
отступает.
Pauvre
de
moi,
que
j'ai
vieilli!
Бедняжка
я,
как
я
постарела!
Ils
croient
donc
qu'avec
des
paroles
Они
думают,
что
словами
On
peut
changer
le
genre
humain
Можно
изменить
человечество.
Ils
pensent
que
je
suis
bien
folle
Они
думают,
что
я
сумасшедшая,
D'aimer
ceux
que
j'ai
sous
la
main
Что
люблю
тех,
кто
рядом
со
мной.
Si
je
sais
rien
faire
d'autre
Если
я
не
умею
ничего
другого,
Qu'aimer,
aimer
et
le
chanter
Кроме
как
любить,
любить
и
петь
об
этом,
Pourquoi
faire
le
bon
apôtre
Зачем
притворяться
хорошим
апостолом,
En
faisant
semblant
de
penser?
Делая
вид,
что
думаю?
J'avais
quinze
ans
et
j'en
pleurais
Мне
было
пятнадцать,
и
я
плакала,
Mais
j'ai
grandi,
et
c'est
bien
triste
Но
я
выросла,
и
это
очень
грустно.
Tu
vois
pourtant,
rien
ne
résiste
Ты
видишь,
однако,
ничто
не
вечно.
Je
ne
pleurerai
plus
jamais
Я
больше
никогда
не
буду
плакать.
Mais
j'oublierai,
mais
j'oublierai
Но
я
забуду,
но
я
забуду
Jusqu'aux
anciennes
meurtrissures
Даже
старые
раны,
Et
tu
verras,
et
j'en
suis
sûre
И
ты
увидишь,
и
я
в
этом
уверена,
C'est
à
ce
prix
que
je
vivrai
Только
так
я
буду
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Album
Mousse
date of release
09-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.