Lyrics and translation Anne Sylvestre - Comme un grand cerf volant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant,
avant,
je
ne
saurais
pas
dire
Раньше,
Раньше,
я
не
могу
сказать
Ça
nous
repousse
et
puis
ça
nous
attire
Это
отталкивает
нас,
а
затем
притягивает
Avant,
on
ne
sait
pas,
on
ne
sait
rien
Раньше
мы
не
знали,
ничего
не
знали.
Avant,
on
n'a
qu'un
fil
entre
les
mains
Раньше
у
нас
в
руках
была
только
ниточка.
Un
escalier,
la
mémoire
s'affole
Лестница,
памяти
паникует
Un
grand
trou
noir
qui
bruisse
de
paroles
Большая
черная
дыра,
шелестящая
словами
Un
désir
fou
qui
ressemble
à
la
peur
Безумное
желание,
похожее
на
страх
Quelques
accords
qui
étreignent
le
cœur
Несколько
аккордов,
которые
обнимают
сердце
Les
premiers
pas
qui
vont
vers
la
lumière
Первые
шаги,
которые
идут
к
свету
Les
mains
qui
battent
comme
une
prière
Руки,
бьющие,
как
молитву
Tout
est
possible
et
rien
n'est
encore
là
Все
возможно,
и
ничего
еще
нет
On
ne
sait
pas
jusqu'où
on
montera
Мы
не
знаем,
как
далеко
мы
поднимемся
On
a
pourtant
vérifié
les
membrures
Все
же
мы
проверили
висячие
кости.
Pas
un
accroc,
pas
une
déchirure
Ни
заминки,
ни
слезы
Et
pas
un
nœud
dans
le
fil
qui
retient
И
не
узел
в
ниточке,
который
удерживает
Ce
grand
espoir
qui
pèse
presque
rien
Эта
великая
надежда,
которая
весит
почти
ничего
Comme
un
grand
cerf-volant
Как
большой
воздушный
змей
Dont
on
n'est
jamais
sûr
qu'il
va
prendre
le
vent
Который
никогда
не
уверен,
что
он
будет
принимать
ветер
Ce
vaisseau
composé
de
mots
et
de
musique
Этот
сосуд,
состоящий
из
слов
и
музыки
On
le
tient
dans
ses
mains,
au
bout
d'un
fil
magique
Мы
держим
его
в
руках,
на
конце
волшебной
нити
On
plane
et
on
s'envole,
évitant
de
penser
Мы
парим
и
летим,
избегая
думать
Qu'en
tombant
avec
lui,
on
pourrait
se
briser
Что,
упав
с
ним,
мы
можем
сломаться
Sans
prévenir,
ça
frémit,
ça
décolle
Без
предупреждения
вздрагивает,
взлетает
Un
soubresaut,
tout
à
coup
ça
s'envole
- Вдруг
рявкнул
он.
Ça
se
déplie,
ça
tourne,
ça
louvoie
Разворачивает,
поворачивает,
волочит
Déchirant
l'air
avec
un
bruit
de
soie
Разрывая
воздух
шелковым
шумом
Sans
le
vouloir,
parfois
ça
nous
échappe
Невольно,
иногда
это
ускользает
от
нас
Et
en
douceur
il
faut
qu'on
le
rattrape
И
потихоньку
надо
его
догнать.
On
s'y
projette
et
on
devient
oiseau
Мы
летим
туда
и
становимся
птицей.
Capable
de
voler
encore
plus
haut
Способный
летать
еще
выше
Et
cependant
que,
dans
les
airs,
il
plane
И
тем
не
менее,
что
в
воздухе
он
парит
En
frissonnant
de
toutes
ses
membranes
Вздрагивая
всеми
своими
перепонками
On
le
dirige,
on
en
fait
ce
qu'on
veut
Мы
управляем
им,
мы
делаем
с
ним
то,
что
хотим.
On
se
prendrait
pour
l'émule
des
dieux
Мы
будем
считать
себя
эмуляцией
богов.
Pour
un
sorcier,
pour
une
magicienne
Для
колдуна,
для
волшебницы
Et
notre
vie
suspendue
à
la
sienne
И
наша
жизнь
висит
на
его
Ne
vaut
pas
plus
que
ce
bout
de
chiffon
Не
стоит
больше,
чем
этот
кусок
тряпки
Gonflé
de
rêves
et
de
quelques
chansons
Раздутый
мечтами
и
какими-то
песнями
Comme
un
grand
cerf-volant
Как
большой
воздушный
змей
Dont
on
n'est
jamais
sûr
qu'il
va
prendre
le
vent
Который
никогда
не
уверен,
что
он
будет
принимать
ветер
Ce
vaisseau
composé
de
mots
et
de
musique
Этот
сосуд,
состоящий
из
слов
и
музыки
On
le
tient
dans
ses
mains,
au
bout
d'un
fil
magique
Мы
держим
его
в
руках,
на
конце
волшебной
нити
On
plane
et
on
s'envole,
évitant
de
penser
Мы
парим
и
летим,
избегая
думать
Qu'en
tombant
avec
lui,
on
pourrait
se
briser
Что,
упав
с
ним,
мы
можем
сломаться
Et
tous
ces
cœurs
qu'à
sa
suite
il
entraîne
И
все
эти
сердца,
которые
вслед
за
ним
он
приводит
Sont
les
rubans
qui
lui
font
une
traîne
Являются
ленты,
которые
делают
его
троллинг
Ils
virevoltent
et
le
suivent
partout
Они
вертятся
и
следуют
за
ним
повсюду
Et
l'on
s'inquiète,
on
se
dit
qu'on
est
fous
И
мы
волнуемся,
думаем,
что
мы
сумасшедшие.
Ils
sont
trop
haut!
Leur
confiance
est
si
grande!
Они
слишком
высоко!
Их
доверие
так
велико!
Il
faudra
bien
pourtant
qu'on
redescende
И
все
же
нам
придется
спуститься
вниз.
Et
qu'on
les
pose
avec
tant
de
douceur
И
что
их
так
мягко
укладывают
Qu'ils
n'aient
jamais
le
temps
de
prendre
peur
Что
они
никогда
не
успеют
испугаться
Et
peu
à
peu,
tirant
le
fil
magique
И
постепенно,
потянув
волшебную
нить
On
rembobine
les
mots,
la
musique
Перематываем
слова,
музыку
Et
on
se
dit
avec
humilité
И
мы
со
смирением
Qu'un
jour
de
plus
le
vent
nous
a
portés
Что
еще
один
день
ветер
носил
нас
Puis
ils
repartent
avec
les
yeux
qui
brillent
Затем
они
уходят
с
блестящими
глазами
Et
au
dehors,
la
vie
les
éparpille
А
снаружи
жизнь
разбрасывает
их
En
nous
laissant
le
désir
insensé
Оставив
нам
безумное
желание
D'être
demain
pour
tout
recommencer
Быть
завтра,
чтобы
начать
все
сначала
Comme
un
grand
cerf-volant
Как
большой
воздушный
змей
Dont
on
n'est
jamais
sûr
qu'il
va
prendre
le
vent
Который
никогда
не
уверен,
что
он
будет
принимать
ветер
Ce
vaisseau
composé
de
sons
et
de
paroles
Этот
сосуд,
состоящий
из
звуков
и
слов
On
le
tient
dans
ses
mains,
attendant
qu'il
décolle
Мы
держим
его
в
руках,
ожидая,
когда
он
взлетит
On
plane
et
on
s'envole,
évitant
de
penser
Мы
парим
и
летим,
избегая
думать
Qu'en
tombant
avec
lui
on
pourrait
se
briser
Что,
упав
с
ним,
мы
можем
сломаться
On
plane
et
on
s'envole
et
on
s'en
va
penser
Мы
летим
и
летим,
и
думаем
Que
cette
fois
encore,
on
ne
s'est
pas
brisés
Что
на
этот
раз
мы
не
сломались
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anne sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.