Lyrics and translation Anne Sylvestre - Depuis l'temps que j'lattends mon prince charmant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis l'temps que j'lattends mon prince charmant
Сколько ж я ждала своего прекрасного принца
Depuis
le
temps
que
je
brode
sans
relâche
mon
trousseau
Сколько
ж
я
без
уста
шила
свое
приданое,
J'en
ai
vu
passer
des
modes
j'en
ai
tordu
des
ciseaux
Видела
столько
мод,
сколько
ножниц
сломала.
Hélas
je
ne
peux
plus
mettre
mes
culottes
de
pilou
Увы,
не
могу
больше
сушить
панталоны
из
плюша
Sécher
devant
le
fenêtre
sans
ameuter
les
voyous
Перед
окном,
не
привлекая
внимания
хулиганья.
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
его,
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
mon
prince
charmant
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
своего
прекрасного
принца.
Voilà
j'arrive
mon
aimée
Иду,
любимая
моя!
Fais
sécher
tes
culottes
au
mépris
des
méchants
Суши
свои
панталоны,
не
обращая
внимания
на
злопыхателей.
Longtemps
déjà
je
t'ai
cherchée
Я
долго
тебя
искал,
Foin
des
petites
sottes
et
leurs
nylons
alléchants
Долой
глупышек
и
их
соблазнительные
нейлоны.
J'ai
des
piles
de
chemises
attachées
d'une
faveur
У
меня
стопки
рубашек,
перевязанных
лентами,
Jamais
je
ne
les
ai
mises
il
en
aura
la
primeur
Ни
разу
их
не
надевал,
тебе
достанется
первенство.
J'ai
brodé
des
kilomètres
de
torchons
et
de
draps
blancs
Вышил
километры
полотенец
и
белых
простыней,
Ne
me
reste
plus
qu'à
mettre
ses
initiales
dedans
Осталось
только
вышить
твои
инициалы
на
них.
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
его,
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
mon
prince
charmant
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
своего
прекрасного
принца.
Voilà
j'arrive
mon
aimée
Иду,
любимая
моя!
Tu
peux
broder
mon
S
à
côté
de
ton
A
Можешь
вышить
мою
"С"
рядом
со
своей
"А".
Longtemps
déjà
je
t'ai
cherchée
Я
долго
тебя
искал,
Tant
pis
pour
la
jeunesse
on
fait
avec
ce
qu'on
a
Ну
и
пусть,
что
молодость
прошла,
живем
с
тем,
что
имеем.
J'ai
astiqué
les
armoires
au
point
d'en
user
le
bois
Натирала
шкафы
до
блеска,
чуть
дерево
не
стерла,
J'ai
jeté
ma
bassinoire,
avec
lui
je
n'aurai
pas
froid
Выбросила
грелку,
с
тобой
мне
будет
тепло.
Pour
le
lit
j'ai
en
réserve
celui
de
mes
grands-parents
Для
нашей
постели
у
меня
припасен
дедовский
ложе,
Il
est
grand
temps
qu'il
resserve
depuis
bientôt
60
ans
Давно
пора
ему
послужить,
почти
60
лет
прошло.
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
его,
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
mon
prince
charmant
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
своего
прекрасного
принца.
Voilà
j'arrive
mon
aimée
Иду,
любимая
моя!
De
ton
lit
je
m'en
charge
il
va
se
réveiller
Я
позабочусь
о
твоей
кровати,
она
еще
проснется.
Vu
le
temps
que
je
t'ai
cherchée
Учитывая,
сколько
я
тебя
искал,
S'il
n'est
pas
assez
large
on
n'aura
qu'un
oreiller
Если
она
недостаточно
широкая,
обойдемся
одной
подушкой.
Je
dois
dire
que
je
penche
pour
un
certain
décorum
Должна
сказать,
что
я
склоняюсь
к
определенному
декоруму,
Un
mariage
en
robe
blanche
avec
beaucoup
d'harmonium
Свадьба
в
белом
платье
с
большим
количеством
фисгармонии.
Monsieur
l'abbé
Lacouture
celui
qui
doit
nous
marier
Господин
аббат
Лакутюр,
тот,
кто
должен
нас
поженить,
Pense
que
telle
aventure
se
doit
d'être
enjolivée
Считает,
что
такое
событие
должно
быть
украшено.
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
его,
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
mon
prince
charmant
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
своего
прекрасного
принца.
Tranquillise-toi
mon
aimée
Успокойся,
любимая
моя,
S'il
n'est
pas
trop
mariolle
amène
ton
curé
Если
он
не
слишком
хитрый,
приводи
своего
священника.
Longtemps
déjà
je
t'ai
cherchée
Я
долго
тебя
искал,
Et
pour
la
gaudriole
plus
besoin
du
clergé
А
для
веселья
духовенство
больше
не
нужно.
Je
ne
savais
pas
qu'un
homme
c'était
aussi
déroutant
Я
не
знала,
что
мужчина
может
быть
таким
сбивающим
с
толку,
Ce
doit
être
ce
qu'on
nomme
un
Don
Juan
et
pourtant
Должно
быть,
это
то,
что
называют
Дон
Жуаном,
и
все
же...
Je
pense
à
ce
que
ma
mère
a
failli
me
dire
un
soir
Я
думаю
о
том,
что
моя
мама
однажды
чуть
не
сказала
мне,
Des
choses
bien
singulières,
que
je
ne
veux
pas
savoir
Очень
странные
вещи,
которые
я
не
хочу
знать.
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
его,
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
j'ai
des
doutes
maintenant
Сколько
ж
я
ждала...
теперь
у
меня
есть
сомнения.
Voilà
j'arrive
mon
aimée
Иду,
любимая
моя!
Que
madame
ta
mère
excuse
mes
propos
Пусть
твоя
матушка
простит
мои
слова,
Mais
pourquoi
donc
t'ai-je
cherchée
Но
зачем
я
тебя
искал?
La
vie
est
trop
amère
avec
une
vieille
peau
Жизнь
слишком
горька
со
старухой.
Depuis
l'temps
que
j'l'attends,
que
j'l'attends
...
Сколько
ж
я
ждала,
ждала
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.