Anne Sylvestre - Dis-moi Pauline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Dis-moi Pauline




Dis-moi Pauline
Скажи мне, Поль
Si je te l'écris en chanson
Если я напишу тебе песню,
C'est plus sûr que par avion
Это надежнее, чем самолетом,
Mais un truc ne tourne pas rond
Но что-то здесь не так,
Dis-moi Pauline
Скажи мне, Поль,
Chaque fois que vous débarquez
Каждый раз, когда вы появляетесь,
Vous, vos guitares, vos souliers
Вы, ваши гитары, ваши ботинки,
Vos grands hivers, vos beaux étés
Ваши суровые зимы, ваши прекрасные лета,
Vos bonnes mines
Ваши довольные лица,
Nos journaleux, nos radioteux
Наши журналисты, наши радиоведущие,
Nos télévisarques fameux
Наши знаменитые телевизионщики,
La crème de nos cultureux
Сливки нашей интеллигенции,
Tous à vos bottes
Все у ваших ног,
Entonnent un Alléluia
Запевают Аллилуйя,
Enfin de l'air, enfin vous v'là
Наконец-то глоток свежего воздуха, наконец-то вы здесь,
Enfin de la chanson qui en a
Наконец-то песня, у которой есть что-то,
Dans la culotte
В штанах.
Ramenons pas nos fraises
Не будем высовываться
Pour la chanson française
За французскую песню,
Il n'est bon bec
Нет лучшего голоса,
Que de Québec
Чем из Квебека.
Ramenons pas nos fraises
Не будем высовываться
Pour la chanson française
За французскую песню,
Il n'est bon bec
Нет лучшего голоса,
Que de Québec
Чем из Квебека.
Ils mettent leur veste à carreaux
Они надевают свои клетчатые пиджаки,
Ils s'en vont tous crier bravo
Они все идут кричать "браво",
C'est vrai, c'est chouette et puis c'est beau
Это правда, это здорово, и это красиво,
Quoi! C'est la fête!
Что ж! Это праздник!
Quand vous parlez de liberté
Когда вы говорите о свободе,
J'en donne ma main à couper
Я готова руку дать на отсечение,
Vous avez l'air de l'inventer
Вы выглядите так, будто изобрели ее,
À voir leur têtes
Судя по их лицам.
Moi, ça me flanque le cafard
Меня это угнетает,
Qu'on n'ait pas un petit regard
Что никто не обращает внимания
Pour certains de nos scribouillards
На некоторых наших писак,
Qui font de même
Которые делают то же самое,
Parlent d'hiver et de printemps
Говорят о зиме и весне,
Et d'amitié et de grand vent
И о дружбе, и о сильном ветре,
Et même du gouvernement
И даже о правительстве,
Sans qu'on les aime
Не вызывая любви.
Ramenons pas nos fraises
Не будем высовываться
Pour la chanson française
За французскую песню,
Il n'est bon bec
Нет лучшего голоса,
Que de Québec
Чем из Квебека.
Ramenons pas nos fraises
Не будем высовываться
Pour la chanson française
За французскую песню,
Il n'est bon bec
Нет лучшего голоса,
Que de Québec
Чем из Квебека.
On vous a beaucoup plaints, c'est vrai
Вам очень сочувствовали, это правда,
De ce que, chez vous, le français
Из-за того, что у вас французский язык
Était envahi par l'anglais
Был захвачен английским,
Sais-tu Pauline
Знаешь ли ты, Поль,
Qu'ici c'est pas loin d'être ça
Что здесь почти то же самое,
Le français, tu le trouves pas
Французский язык ты не находишь,
Ou tu n'entends chanter que la
Или слышишь только пение на
Langue crétine
Идиотском языке.
Tout ce qu'ici vous déclarez
Все, что вы здесь заявляете,
On le chante à notre oreiller
Мы поем в свою подушку,
Quand il veut bien nous écouter
Когда она желает нас слушать,
Même ça, c'est rare
Даже это редкость.
On vient pas des pays du froid
Мы не из холодных стран,
On vient d'Alsace on vient de Groix
Мы из Эльзаса, мы из Груа,
Du quinzième ou de Courbevoie
Из пятнадцатого округа или из Курбевуа,
C'est notre tare
Это наш крест.
Ramenons pas nos fraises
Не будем высовываться
Pour la chanson française
За французскую песню,
Il n'est bon bec
Нет лучшего голоса,
Que de Québec
Чем из Квебека.
Ramenons pas nos fraises
Не будем высовываться
Pour la chanson française
За французскую песню,
Il n'est bon bec
Нет лучшего голоса,
Que de Québec
Чем из Квебека.
Bon, j'ai mis les pieds dans le plat
Ладно, я ляпнула лишнего,
J'ai dit ce qu'il ne fallait pas
Я сказала то, чего не следовало,
Mais, à part moi, qui le fera?
Но, кроме меня, кто это сделает?
Tu sais Pauline
Ты же знаешь, Поль,
Depuis le temps qu'on se connaît
Сколько мы знаем друг друга,
Qu'on tourne le même couplet
Мы поем один и тот же куплет,
Que la prudence et moi, on n'est
Что осторожность и я мы не
Pas très copines
Очень большие подружки.
Mais si tu connais des indiens
Но если ты знаешь каких-нибудь индейцев,
Des endisqueurs, des journaliens
Продюсеров, журналистов,
Des qui pourraient nous trouver bien
Которым мы могли бы понравиться,
Voire exotiques
Или даже показаться экзотичными,
Avec notre accent français
С нашим французским акцентом,
Nous les copains, on s'en irait
Мы бы с друзьями отправились туда,
Leur montrer que parfois on fait
Показать им, что иногда мы создаем
De la musique
Музыку.
On ramènerait nos fraises
Мы бы показали себя
Et la chanson française
И французская песня
S'rait dans le journal
Попала бы в газеты
A Montréal
В Монреале.
On ramènerait nos fraises
Мы бы показали себя
Et la chanson française
И французская песня
S'rait plus à sec
Больше не была бы в засухе
Pour le Québec
Для Квебека.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.