Lyrics and translation Anne Sylvestre - Dis-moi Pauline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi Pauline
Скажи мне, Поль
Si
je
te
l'écris
en
chanson
Если
я
напишу
тебе
песню,
C'est
plus
sûr
que
par
avion
Это
надежнее,
чем
самолетом,
Mais
un
truc
ne
tourne
pas
rond
Но
что-то
здесь
не
так,
Dis-moi
Pauline
Скажи
мне,
Поль,
Chaque
fois
que
vous
débarquez
Каждый
раз,
когда
вы
появляетесь,
Vous,
vos
guitares,
vos
souliers
Вы,
ваши
гитары,
ваши
ботинки,
Vos
grands
hivers,
vos
beaux
étés
Ваши
суровые
зимы,
ваши
прекрасные
лета,
Vos
bonnes
mines
Ваши
довольные
лица,
Nos
journaleux,
nos
radioteux
Наши
журналисты,
наши
радиоведущие,
Nos
télévisarques
fameux
Наши
знаменитые
телевизионщики,
La
crème
de
nos
cultureux
Сливки
нашей
интеллигенции,
Tous
à
vos
bottes
Все
у
ваших
ног,
Entonnent
un
Alléluia
Запевают
Аллилуйя,
Enfin
de
l'air,
enfin
vous
v'là
Наконец-то
глоток
свежего
воздуха,
наконец-то
вы
здесь,
Enfin
de
la
chanson
qui
en
a
Наконец-то
песня,
у
которой
есть
что-то,
Dans
la
culotte
В
штанах.
Ramenons
pas
nos
fraises
Не
будем
высовываться
Pour
la
chanson
française
За
французскую
песню,
Il
n'est
bon
bec
Нет
лучшего
голоса,
Que
de
Québec
Чем
из
Квебека.
Ramenons
pas
nos
fraises
Не
будем
высовываться
Pour
la
chanson
française
За
французскую
песню,
Il
n'est
bon
bec
Нет
лучшего
голоса,
Que
de
Québec
Чем
из
Квебека.
Ils
mettent
leur
veste
à
carreaux
Они
надевают
свои
клетчатые
пиджаки,
Ils
s'en
vont
tous
crier
bravo
Они
все
идут
кричать
"браво",
C'est
vrai,
c'est
chouette
et
puis
c'est
beau
Это
правда,
это
здорово,
и
это
красиво,
Quoi!
C'est
la
fête!
Что
ж!
Это
праздник!
Quand
vous
parlez
de
liberté
Когда
вы
говорите
о
свободе,
J'en
donne
ma
main
à
couper
Я
готова
руку
дать
на
отсечение,
Vous
avez
l'air
de
l'inventer
Вы
выглядите
так,
будто
изобрели
ее,
À
voir
leur
têtes
Судя
по
их
лицам.
Moi,
ça
me
flanque
le
cafard
Меня
это
угнетает,
Qu'on
n'ait
pas
un
petit
regard
Что
никто
не
обращает
внимания
Pour
certains
de
nos
scribouillards
На
некоторых
наших
писак,
Qui
font
de
même
Которые
делают
то
же
самое,
Parlent
d'hiver
et
de
printemps
Говорят
о
зиме
и
весне,
Et
d'amitié
et
de
grand
vent
И
о
дружбе,
и
о
сильном
ветре,
Et
même
du
gouvernement
И
даже
о
правительстве,
Sans
qu'on
les
aime
Не
вызывая
любви.
Ramenons
pas
nos
fraises
Не
будем
высовываться
Pour
la
chanson
française
За
французскую
песню,
Il
n'est
bon
bec
Нет
лучшего
голоса,
Que
de
Québec
Чем
из
Квебека.
Ramenons
pas
nos
fraises
Не
будем
высовываться
Pour
la
chanson
française
За
французскую
песню,
Il
n'est
bon
bec
Нет
лучшего
голоса,
Que
de
Québec
Чем
из
Квебека.
On
vous
a
beaucoup
plaints,
c'est
vrai
Вам
очень
сочувствовали,
это
правда,
De
ce
que,
chez
vous,
le
français
Из-за
того,
что
у
вас
французский
язык
Était
envahi
par
l'anglais
Был
захвачен
английским,
Sais-tu
Pauline
Знаешь
ли
ты,
Поль,
Qu'ici
c'est
pas
loin
d'être
ça
Что
здесь
почти
то
же
самое,
Le
français,
tu
le
trouves
pas
Французский
язык
ты
не
находишь,
Ou
tu
n'entends
chanter
que
la
Или
слышишь
только
пение
на
Langue
crétine
Идиотском
языке.
Tout
ce
qu'ici
vous
déclarez
Все,
что
вы
здесь
заявляете,
On
le
chante
à
notre
oreiller
Мы
поем
в
свою
подушку,
Quand
il
veut
bien
nous
écouter
Когда
она
желает
нас
слушать,
Même
ça,
c'est
rare
Даже
это
редкость.
On
vient
pas
des
pays
du
froid
Мы
не
из
холодных
стран,
On
vient
d'Alsace
on
vient
de
Groix
Мы
из
Эльзаса,
мы
из
Груа,
Du
quinzième
ou
de
Courbevoie
Из
пятнадцатого
округа
или
из
Курбевуа,
C'est
notre
tare
Это
наш
крест.
Ramenons
pas
nos
fraises
Не
будем
высовываться
Pour
la
chanson
française
За
французскую
песню,
Il
n'est
bon
bec
Нет
лучшего
голоса,
Que
de
Québec
Чем
из
Квебека.
Ramenons
pas
nos
fraises
Не
будем
высовываться
Pour
la
chanson
française
За
французскую
песню,
Il
n'est
bon
bec
Нет
лучшего
голоса,
Que
de
Québec
Чем
из
Квебека.
Bon,
j'ai
mis
les
pieds
dans
le
plat
Ладно,
я
ляпнула
лишнего,
J'ai
dit
ce
qu'il
ne
fallait
pas
Я
сказала
то,
чего
не
следовало,
Mais,
à
part
moi,
qui
le
fera?
Но,
кроме
меня,
кто
это
сделает?
Tu
sais
Pauline
Ты
же
знаешь,
Поль,
Depuis
le
temps
qu'on
se
connaît
Сколько
мы
знаем
друг
друга,
Qu'on
tourne
le
même
couplet
Мы
поем
один
и
тот
же
куплет,
Que
la
prudence
et
moi,
on
n'est
Что
осторожность
и
я
— мы
не
Pas
très
copines
Очень
большие
подружки.
Mais
si
tu
connais
des
indiens
Но
если
ты
знаешь
каких-нибудь
индейцев,
Des
endisqueurs,
des
journaliens
Продюсеров,
журналистов,
Des
qui
pourraient
nous
trouver
bien
Которым
мы
могли
бы
понравиться,
Voire
exotiques
Или
даже
показаться
экзотичными,
Avec
notre
accent
français
С
нашим
французским
акцентом,
Nous
les
copains,
on
s'en
irait
Мы
бы
с
друзьями
отправились
туда,
Leur
montrer
que
parfois
on
fait
Показать
им,
что
иногда
мы
создаем
On
ramènerait
nos
fraises
Мы
бы
показали
себя
Et
la
chanson
française
И
французская
песня
S'rait
dans
le
journal
Попала
бы
в
газеты
On
ramènerait
nos
fraises
Мы
бы
показали
себя
Et
la
chanson
française
И
французская
песня
S'rait
plus
à
sec
Больше
не
была
бы
в
засухе
Pour
le
Québec
Для
Квебека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.