Anne Sylvestre - Faites-moi plutot la cour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Faites-moi plutot la cour




Faites-moi plutot la cour
Поухаживайте за мной
S'il faut parler, faisons causette
Если нужно говорить, давайте поболтаем,
Vous avez une jolie voix
У вас приятный голос,
Je crois deviner que vous n'êtes
Мне кажется, я вижу, что вы
Pas seulement ce qu'on en voit
Не только то, чем кажетесь.
Mais pourquoi brûler les étapes
Но зачем торопить события
Et ne pas flâner en chemin?
И не прогуливаться по пути?
Comme les mouches, on ne m'attrape
Как муху, меня не поймать
Pas du premier revers de main
С первого взмаха руки.
Faites-moi plutôt la cour
Поухаживайте за мной,
Ça devient rare de nos jours
Это становится редкостью в наши дни.
On ne se tourne plus autour
Мы больше не кружим друг вокруг друга,
N'importe qui peut faire l'amour
Любой может заняться любовью
Comme une simple performance
Как простым исполнением обязанности.
Mais l'élégance
Но элегантность,
Mais l'espérance
Но надежда
De se frôler dans un détour
Слегка коснуться друг друга на повороте,
Mais la patience
Но терпение
Ça n'a plus cours
Больше не в моде.
S'il faut toucher dès qu'on approche
Если нужно прикасаться сразу при встрече,
N'approchez pas, ça sera mieux
Не приближайтесь, так будет лучше.
S'il faut pour ne pas être cloche
Если, чтобы не быть дурой,
Se réveiller près d'un monsieur
Нужно проснуться рядом с мужчиной,
Dont on ne connaît pas l'enfance
Чьего детства я не знаю,
A peine la couleur des yeux
Едва ли цвет его глаз,
Si c'est fini quand ça commence
Если все кончено, когда только начинается,
Voyez, ça me fatigue un peu
Видите ли, это меня немного утомляет.
Faites-moi plutôt la cour
Поухаживайте за мной,
Ça devient rare de nos jours
Это становится редкостью в наши дни.
On ne se tourne plus autour
Мы больше не кружим друг вокруг друга,
N'importe qui peut faire l'amour
Любой может заняться любовью
Comme une simple performance
Как простым исполнением обязанности.
Mais l'élégance
Но элегантность,
Mais l'espérance
Но надежда
De se frôler dans un détour
Слегка коснуться друг друга на повороте,
Mais la patience
Но терпение
Ça n'a plus cours
Больше не в моде.
Si on ne risque pas d'entendre
Если мы не рискуем услышать
Le moindre battement de cœur
Ни малейшего биения сердца,
Si c'est ridicule d'attendre
Если смешно ждать,
Que l'on se fasse un peu moins peur
Пока мы немного меньше боимся,
Moi je n'ai rien d'une acrobate
Я не акробат,
Je préfère le sentiment
Я предпочитаю чувства.
S'il faut aimer comme on se gratte
Если нужно любить, как чесаться,
Ça ne m'amuse pas vraiment
Меня это не очень забавляет.
Faites-moi plutôt la cour
Поухаживайте за мной,
Ça devient rare de nos jours
Это становится редкостью в наши дни.
On ne se tourne plus autour
Мы больше не кружим друг вокруг друга,
N'importe qui peut faire l'amour
Любой может заняться любовью
Comme une simple performance
Как простым исполнением обязанности.
Mais l'élégance
Но элегантность,
Mais l'espérance
Но надежда
De se frôler dans un détour
Слегка коснуться друг друга на повороте,
Mais la patience
Но терпение
Ça n'a plus cours
Больше не в моде.
S'il faut supprimer la musique
Если нужно убрать музыку
Et ne garder que le tempo
И оставить только темп,
S'il faut faire la gymnastique
Если нужно заниматься гимнастикой
Et tordre le cou aux oiseaux
И свернуть шею птицам,
Allez, vous vous trompez d'adresse
Тогда вы ошиблись адресом
Et vous trouverez bien ailleurs
И найдете себе другое место,
À moins que d'une histoire de fesses
Разве что из истории про задницу
Vous fassiez une histoire de cœur
Вы сделаете историю сердца.
Faites-moi déjà la cour
Поухаживайте сначала за мной,
Et nous verrons dans quelques jours
И мы посмотрим через несколько дней,
Quand vous m'aurez tourné autour
Когда вы покружитесь вокруг меня,
Nous verrons si ces beaux discours
Мы посмотрим, имеют ли эти красивые речи
Ont toujours autant d'importance
Все еще такое же значение.
Et l'élégance
И элегантность,
Et l'espérance
И надежда
De se frôler dans un détour
Слегка коснуться друг друга на повороте,
Et la patience
И терпение
Pourront toujours
Всегда смогут
Vivre dans les chansons d'amour
Жить в песнях о любви,
Rien que dans les chansons d'amour
Только в песнях о любви.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.