Anne Sylvestre - Faites-moi plutot la cour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Faites-moi plutot la cour




S'il faut parler, faisons causette
Если надо поговорить, давай поговорим.
Vous avez une jolie voix
У вас прекрасный голос.
Je crois deviner que vous n'êtes
Я, кажется, догадываюсь, что вы не
Pas seulement ce qu'on en voit
Не только то, что мы видим
Mais pourquoi brûler les étapes
Но зачем сжигать шаги
Et ne pas flâner en chemin?
И не прогуливаться по дороге?
Comme les mouches, on ne m'attrape
Меня, как мух, никто не ловит.
Pas du premier revers de main
Не с первой же неудачи
Faites-moi plutôt la cour
Сделайте мне, а не суд
Ça devient rare de nos jours
Это становится редкостью в наши дни
On ne se tourne plus autour
Мы больше не оборачиваемся.
N'importe qui peut faire l'amour
Любой может заниматься любовью
Comme une simple performance
Как простое исполнение
Mais l'élégance
Но элегантность
Mais l'espérance
Но надежда
De se frôler dans un détour
В обход
Mais la patience
Но терпение
Ça n'a plus cours
Это больше не работает.
S'il faut toucher dès qu'on approche
Если нужно коснуться, как только мы приблизимся
N'approchez pas, ça sera mieux
Не подходите ближе, так будет лучше.
S'il faut pour ne pas être cloche
Если нужно, чтобы не быть колокольчиком
Se réveiller près d'un monsieur
Проснувшись рядом с господином
Dont on ne connaît pas l'enfance
Чье незнакомое детство
A peine la couleur des yeux
Едва цвет глаз
Si c'est fini quand ça commence
Если все кончится, когда начнется
Voyez, ça me fatigue un peu
Понимаете, я немного устал.
Faites-moi plutôt la cour
Сделайте мне, а не суд
Ça devient rare de nos jours
Это становится редкостью в наши дни
On ne se tourne plus autour
Мы больше не оборачиваемся.
N'importe qui peut faire l'amour
Любой может заниматься любовью
Comme une simple performance
Как простое исполнение
Mais l'élégance
Но элегантность
Mais l'espérance
Но надежда
De se frôler dans un détour
В обход
Mais la patience
Но терпение
Ça n'a plus cours
Это больше не работает.
Si on ne risque pas d'entendre
Если мы не рискуем услышать
Le moindre battement de cœur
Малейшее биение сердца
Si c'est ridicule d'attendre
Если нелепо ждать
Que l'on se fasse un peu moins peur
Пусть чуть меньше боятся
Moi je n'ai rien d'une acrobate
Я не акробатка.
Je préfère le sentiment
Я предпочитаю чувство
S'il faut aimer comme on se gratte
Если надо любить, как чешется
Ça ne m'amuse pas vraiment
Мне это не очень нравится.
Faites-moi plutôt la cour
Сделайте мне, а не суд
Ça devient rare de nos jours
Это становится редкостью в наши дни
On ne se tourne plus autour
Мы больше не оборачиваемся.
N'importe qui peut faire l'amour
Любой может заниматься любовью
Comme une simple performance
Как простое исполнение
Mais l'élégance
Но элегантность
Mais l'espérance
Но надежда
De se frôler dans un détour
В обход
Mais la patience
Но терпение
Ça n'a plus cours
Это больше не работает.
S'il faut supprimer la musique
Если нужно удалить музыку
Et ne garder que le tempo
И держать только темп
S'il faut faire la gymnastique
Если нужно делать гимнастику
Et tordre le cou aux oiseaux
И свернуть шею птицам
Allez, vous vous trompez d'adresse
Да ладно, вы ошиблись адресом.
Et vous trouverez bien ailleurs
И вы найдете много в другом месте
À moins que d'une histoire de fesses
Разве что из истории с ягодицами
Vous fassiez une histoire de cœur
Вы делали историю сердца
Faites-moi déjà la cour
Дайте мне уже суд
Et nous verrons dans quelques jours
И мы увидим через несколько дней
Quand vous m'aurez tourné autour
Когда вы повернете меня вокруг
Nous verrons si ces beaux discours
Мы увидим, если эти прекрасные речи
Ont toujours autant d'importance
Всегда имеют такое значение
Et l'élégance
И элегантность
Et l'espérance
И Надежда
De se frôler dans un détour
В обход
Et la patience
И терпение
Pourront toujours
Всегда смогут
Vivre dans les chansons d'amour
Жизнь в песнях о любви
Rien que dans les chansons d'amour
Только в песнях о любви





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.