Lyrics and translation Anne Sylvestre - Faites-moi plutot la cour
S'il
faut
parler,
faisons
causette
Если
надо
поговорить,
давай
поговорим.
Vous
avez
une
jolie
voix
У
вас
прекрасный
голос.
Je
crois
deviner
que
vous
n'êtes
Я,
кажется,
догадываюсь,
что
вы
не
Pas
seulement
ce
qu'on
en
voit
Не
только
то,
что
мы
видим
Mais
pourquoi
brûler
les
étapes
Но
зачем
сжигать
шаги
Et
ne
pas
flâner
en
chemin?
И
не
прогуливаться
по
дороге?
Comme
les
mouches,
on
ne
m'attrape
Меня,
как
мух,
никто
не
ловит.
Pas
du
premier
revers
de
main
Не
с
первой
же
неудачи
Faites-moi
plutôt
la
cour
Сделайте
мне,
а
не
суд
Ça
devient
rare
de
nos
jours
Это
становится
редкостью
в
наши
дни
On
ne
se
tourne
plus
autour
Мы
больше
не
оборачиваемся.
N'importe
qui
peut
faire
l'amour
Любой
может
заниматься
любовью
Comme
une
simple
performance
Как
простое
исполнение
Mais
l'élégance
Но
элегантность
Mais
l'espérance
Но
надежда
De
se
frôler
dans
un
détour
В
обход
Mais
la
patience
Но
терпение
Ça
n'a
plus
cours
Это
больше
не
работает.
S'il
faut
toucher
dès
qu'on
approche
Если
нужно
коснуться,
как
только
мы
приблизимся
N'approchez
pas,
ça
sera
mieux
Не
подходите
ближе,
так
будет
лучше.
S'il
faut
pour
ne
pas
être
cloche
Если
нужно,
чтобы
не
быть
колокольчиком
Se
réveiller
près
d'un
monsieur
Проснувшись
рядом
с
господином
Dont
on
ne
connaît
pas
l'enfance
Чье
незнакомое
детство
A
peine
la
couleur
des
yeux
Едва
цвет
глаз
Si
c'est
fini
quand
ça
commence
Если
все
кончится,
когда
начнется
Voyez,
ça
me
fatigue
un
peu
Понимаете,
я
немного
устал.
Faites-moi
plutôt
la
cour
Сделайте
мне,
а
не
суд
Ça
devient
rare
de
nos
jours
Это
становится
редкостью
в
наши
дни
On
ne
se
tourne
plus
autour
Мы
больше
не
оборачиваемся.
N'importe
qui
peut
faire
l'amour
Любой
может
заниматься
любовью
Comme
une
simple
performance
Как
простое
исполнение
Mais
l'élégance
Но
элегантность
Mais
l'espérance
Но
надежда
De
se
frôler
dans
un
détour
В
обход
Mais
la
patience
Но
терпение
Ça
n'a
plus
cours
Это
больше
не
работает.
Si
on
ne
risque
pas
d'entendre
Если
мы
не
рискуем
услышать
Le
moindre
battement
de
cœur
Малейшее
биение
сердца
Si
c'est
ridicule
d'attendre
Если
нелепо
ждать
Que
l'on
se
fasse
un
peu
moins
peur
Пусть
чуть
меньше
боятся
Moi
je
n'ai
rien
d'une
acrobate
Я
не
акробатка.
Je
préfère
le
sentiment
Я
предпочитаю
чувство
S'il
faut
aimer
comme
on
se
gratte
Если
надо
любить,
как
чешется
Ça
ne
m'amuse
pas
vraiment
Мне
это
не
очень
нравится.
Faites-moi
plutôt
la
cour
Сделайте
мне,
а
не
суд
Ça
devient
rare
de
nos
jours
Это
становится
редкостью
в
наши
дни
On
ne
se
tourne
plus
autour
Мы
больше
не
оборачиваемся.
N'importe
qui
peut
faire
l'amour
Любой
может
заниматься
любовью
Comme
une
simple
performance
Как
простое
исполнение
Mais
l'élégance
Но
элегантность
Mais
l'espérance
Но
надежда
De
se
frôler
dans
un
détour
В
обход
Mais
la
patience
Но
терпение
Ça
n'a
plus
cours
Это
больше
не
работает.
S'il
faut
supprimer
la
musique
Если
нужно
удалить
музыку
Et
ne
garder
que
le
tempo
И
держать
только
темп
S'il
faut
faire
la
gymnastique
Если
нужно
делать
гимнастику
Et
tordre
le
cou
aux
oiseaux
И
свернуть
шею
птицам
Allez,
vous
vous
trompez
d'adresse
Да
ладно,
вы
ошиблись
адресом.
Et
vous
trouverez
bien
ailleurs
И
вы
найдете
много
в
другом
месте
À
moins
que
d'une
histoire
de
fesses
Разве
что
из
истории
с
ягодицами
Vous
fassiez
une
histoire
de
cœur
Вы
делали
историю
сердца
Faites-moi
déjà
la
cour
Дайте
мне
уже
суд
Et
nous
verrons
dans
quelques
jours
И
мы
увидим
через
несколько
дней
Quand
vous
m'aurez
tourné
autour
Когда
вы
повернете
меня
вокруг
Nous
verrons
si
ces
beaux
discours
Мы
увидим,
если
эти
прекрасные
речи
Ont
toujours
autant
d'importance
Всегда
имеют
такое
значение
Et
l'élégance
И
элегантность
De
se
frôler
dans
un
détour
В
обход
Et
la
patience
И
терпение
Pourront
toujours
Всегда
смогут
Vivre
dans
les
chansons
d'amour
Жизнь
в
песнях
о
любви
Rien
que
dans
les
chansons
d'amour
Только
в
песнях
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.