Lyrics and translation Anne Sylvestre - Famille pour famille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famille pour famille
Семья за семью
Jamais
on
ne
vous
dérange
Мы
никогда
вас
не
потревожим,
On
peut
arriver,
je
crois,
Можно,
думаю,
зайти
À
l′heure
la
plus
étrange
В
самый
странный,
поздний
час
Sans
trouver
visage
de
bois
И
не
увидеть
хмурых
лиц.
Mes
amis
du
fond
des
vignes
Друзья
мои
из
виноградников,
Et
vous
du
milieu
des
champs
И
вы,
живущие
средь
полей,
Sais-je
comme
on
vous
désigne?
Знаю
ли
я,
как
вас
назвать?
Pour
moi,
nous
sommes
parents
Для
меня
мы
– родня.
Que
je
me
sens
bien
chez
vous
Как
же
хорошо
мне
у
вас,
Au
creux
de
votre
cuisine
В
уютной
вашей
кухне,
Que
je
me
sens
bien
cousine
Как
же
хорошо
мне,
словно
двоюродная
сестра,
Cousin,
que
c'est
doux
Двоюродный
брат,
как
это
мило.
Et
si
notre
cousinage
И
если
наше
родство
De
famille
ne
vient
pas
Не
по
крови,
Mais
vient
d′un
autre
lignage
А
по
духу,
Je
ne
le
refuse
pas
Я
этому
не
противлюсь.
Et
famille
pour
famille
И
семья
за
семью,
C'est
bien
vous
que
je
choisis
Это
вас
я
выбираю,
C'est
bien
vous
que
je
choisis
Это
вас
я
выбираю,
Mes
amis
d′un
coin
de
ville
Мои
друзья
из
другого
конца
города,
Qui
avez
toujours
pour
moi
У
которых
всегда
для
меня
Un
peu
d′amitié
tranquille
Найдется
немного
спокойной
дружбы,
Pour
dire
un
"qu'est-ce
qu′on
boit?"
Чтобы
спросить:
"Что
будем
пить?"
Merci
pour
ce
coin
de
table
Спасибо
за
этот
уголок
за
столом,
Il
ne
m'en
faut
guère
plus
Мне
большего
и
не
надо,
Quand
le
vin
est
délectable
Когда
вино
восхитительно,
L′amitié
vient
par
dessus
Дружба
становится
еще
крепче.
Que
je
me
sens
bien
chez
vous
Как
же
хорошо
мне
у
вас,
Au
creux
de
votre
tendresse
В
вашей
теплоте
и
нежности,
Que
je
me
sens
bien,
princesse
Как
же
хорошо
мне,
словно
принцесса,
Marquis,
que
c'est
doux
Маркиз,
как
это
мило.
Et
si
ce
compagnonnage
И
если
это
товарищество
De
noblesse
ne
vient
pas
Не
от
благородства
кровей,
Mais
évoque
le
village
А
напоминает
о
деревне,
Allez,
je
ne
m′en
plains
pas
Что
ж,
я
не
жалуюсь.
Et
noblesse
pour
noblesse
И
благородство
за
благородство,
C'est
la
vôtre
que
je
veux
Это
ваше
я
хочу,
C'est
la
vôtre
que
je
veux
Это
ваше
я
хочу.
Certains
verront
un
symbole
Некоторые
увидят
символ
Dans
la
bouteille
qui
vient
В
бутылке,
что
появляется,
Compléter
un
protocole
Дополняя
ритуал,
Dont
nous
nous
arrangeons
bien
Который
нам
так
нравится.
C′est
comme
une
survivance
Это
как
пережиток
De
l′accueil
de
nos
aïeux
Гостеприимства
наших
предков,
Ce
parfum
d'ancienne
France
Этот
аромат
старой
Франции,
Le
refusera
qui
veut
Пусть
откажется,
кто
хочет.
Moi,
je
me
sens
bien
chez
vous
Мне
же
хорошо
у
вас,
Que
je
meure
si
j′en
bouge
Пусть
я
умру,
если
сдвинусь
с
места,
Débouchez
le
blanc,
le
rouge
Откупоривайте
белое,
красное,
Et
buvons
à
nous!
И
выпьем
за
нас!
Tout
ce
qui
a
des
racines
Все,
что
имеет
корни
Et
du
cœur
se
trouve
là
И
сердце,
находится
здесь,
Dans
la
plus
simple
cuisine
В
самой
простой
кухне,
Chez
le
plus
humble
bougnat
У
самого
скромного
угольщика.
Et
richesse
pour
richesse
И
богатство
за
богатство,
C'est
la
mienne,
celle-là
Это
мое,
вот
оно,
C′est
la
mienne,
celle-là
Это
мое,
вот
оно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.