Anne Sylvestre - Il s'appelait Richard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Il s'appelait Richard




On a vu le chef de gare
- Спросил начальник станции.
Boitillant le long du quai
Вдоль набережной
Crier Larguez les amarres!
Кричите, бросайте швартовы!
A un train qui s′en allait
К поезду, который уходил
Il y avait comme un rêve
Был как сон
Dessous sa casquette bleue
Из-под его синей кепки
Et le quai, comme une grève
И пристань, как удар
Roulait des vagues sous ses yeux
Накатывали волны перед глазами
Il y avait un enfant
Был ребенок
Qui rêvait souvent
Который часто снился
Rêvait tout le temps
Мечтал все время
Qui rêvait de voyages
Кто мечтал о путешествиях
Rêvait de naufrages
Мечтал о кораблекрушениях
Et de vent sauvage
И дикий ветер
Il s'appelait Richard
Его звали Ричард.
Et dans la marge de ses cahiers
И на полях своих тетрадей
En pensant à plus tard
Думая об этом позже
Il dessinait de beaux voiliers
Он рисовал красивые парусники
Oh oh oh oh
О - о-о-о
Oh oh oh oh
О - о-о-о
Quand il eut quatorze ans
Когда ему исполнилось четырнадцать лет
Déjà ne pouvant
Уже не в состоянии
Rester plus longtemps
Остаться дольше
Il a pris son bagage
Он взял свой багаж.
A gagné le large
Выиграл широкий
Et un équipage
И экипаж
Il s′appelait Richard
Его звали Ричард.
Il fut le mousse d'un beau voilier
Он был пеной красивого парусника
Grand comme son espoir
Великий, как его надежда
Bien plus beau que sur ses cahiers
Гораздо красивее, чем в его тетрадях.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
Oh oh oh oh
О - о-о-о
Quand on est un enfant
Когда ты ребенок
On croit que le vent
Считается, что ветер
Vous aime vraiment
Вы действительно любите
Mais un jour de tempête
Но в штормовой день
Il tomba, c'est bête
Он упал, это глупо
Et finie la fête
И закончилась вечеринка
Il s′appelait Richard
Его звали Ричард.
Sa jambe ne s′est pas recollée
Нога не подвернулась.
Trop tard!
Слишком поздно!
C'était trop tard
Было слишком поздно.
Lui fallut quitter les voiliers
Ему пришлось покинуть парусники
Oh oh oh oh
О - о-о-о
Oh oh oh oh
О - о-о-о
On a vu le chef de gare
- Спросил начальник станции.
Boitillant le long du quai
Вдоль набережной
Crier Larguez les amarres!
Кричите, бросайте швартовы!
À un train qui s′en allait
К поезду, который уходил
Je voudrais qu'on lui pardonne
Я хочу, чтобы мы простили его.
Et qu′on ne rie pas de lui
И чтобы над ним не смеялись
Il n'en parlait à personne
Он никому не говорил об этом.
Mais en rêvait toutes les nuits
Но мечтал об этом каждую ночь
Et si l′enfant Richard
И если ребенок Ричард
A perdu l'espoir
Потерял надежду
Au fond d'une gare
На дне вокзала
Il était mon arrière
Он был моим задом
Arrière-grand-père
Прадед
Moi aussi, j′espère
Я тоже надеюсь
Je suis comme Richard
Я похож на Ричарда.
Et dans la marge de mes chansons
И на полях моих песен
Et comme par hasard
И как бы случайно
Je mets des voiliers sans raison
Я ставлю парусники без причины





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.