Lyrics and translation Anne Sylvestre - Je n'ai pas dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai pas dit
Я не сказала
Je
n′ai
pas
dit
mon
dernier
mot
d'amour
Я
не
сказала
последнее
слово
любви
Il
était
là,
posé
en
filigrane
Оно
лежало,
словно
на
водной
глади,
Dans
son
désert,
il
attendrait
toujours
В
своей
пустыне
оно
будет
ждать
всегда,
Si
vous
n′aviez
croisé
ma
caravane
Если
ты
вдруг
пересечешь
мой
караван
Au
point
du
jour
На
рассвете.
Je
n'ai
pas
fait
ma
dernière
folie
Я
не
совершила
последней
глупости,
Dernière
danse
au
bord
du
précipice
Последнего
танца
на
краю
пропасти,
Le
grand
écart
juste
avant
l'embolie
Шпагата
прямо
перед
обмороком,
Mille
soleils
attendant
le
solstice
Тысячи
солнц,
ожидающих
солнцестояния
Et
l′embellie
И
прояснения.
Je
n′ai
pas
dit
cet
éblouissement
Я
не
высказала
это
ослепление,
Colin-maillard
à
saveur
enfantine
Жмурки
с
детским
привкусом,
Ni
ce
coup
de
foudre
à
retardement
Ни
эту
запоздалую
любовь
с
первого
взгляда,
Si
chamboulée
que
j'en
oublie
mes
rimes
Так
взволнована,
что
забываю
рифмы,
Je
n′ai
pas
fait
ma
dernière
marelle
Я
не
играла
в
свою
последнюю
классики,
Ni
sur
un
pied
remonté
votre
enfer
Не
поднималась
на
одной
ноге
в
твой
ад,
Un
bout
de
ciel
collé
à
mes
semelles
Кусок
неба,
прилипший
к
моим
подошвам,
M'a
bientôt
laissé
la
tête
à
l′envers
Чуть
не
перевернул
мне
голову
Et
sans
cervelle
И
оставил
без
мозгов.
Je
n'ai
pas
dit
toutes
les
litanies
Я
не
произнесла
все
литании,
Qui,
comme
l′eau,
ruissellent
de
mes
lèvres
Что,
как
вода,
струятся
с
моих
губ,
Vous
n'y
verriez
que
des
fleurs
d'insomnie
Ты
увидел
бы
в
них
только
цветы
бессонницы,
Vous
pourriez
à
raison
les
trouver
mièvres
Ты
мог
бы
по
праву
считать
их
слакими,
Je
n′ai
pas
fait
mon
tout
dernier
faux-pas
Я
не
сделала
свой
последний
неверный
шаг,
Petit
vertige
annonçant
la
cassure
Легкое
головокружение,
предвещающее
перелом,
Ce
léger
bruit
vous
ne
l′entendrez
pas
Этот
тихий
звук
ты
не
услышишь,
Coquille
d'escargot
sous
la
chaussure
Скорлупа
улитки
под
ботинком,
Petit
coma
Небольшая
кома.
Je
n′ai
pas
dit
les
mots
qu'on
attendait
Я
не
сказала
слов,
которых
ждали,
Ni
testament
ni
dernier
inventaire
Ни
завещания,
ни
последней
описи,
Pas
divulgué
mon
ultime
regret
Не
разгласила
свое
последнее
сожаление,
Ni
dévoilé
mes
blessures
de
guerre
Не
раскрыла
свои
боевые
раны,
Je
les
tairai
Я
их
скрою.
Je
n′ai
pas
fait
ma
dernière
lessive
Я
не
стирала
свою
последнюю
стирку,
Pas
savonné
les
vieux
restes
de
peur
Не
смывала
старые
остатки
страха,
Pas
recousu
cette
morsure
vive
Не
зашивала
эту
острую
рану,
Que
l'on
me
fit
à
la
place
du
cœur
Которую
мне
нанесли
вместо
сердца,
Pas
si
naïve
Не
такая
уж
наивная.
Je
n′ai
pas
dit
mon
dernier
mot
d'amour
Я
не
сказала
последнее
слово
любви,
Quand
il
viendra,
l'aurez-vous
reconnu?
Когда
оно
придет,
узнаешь
ли
ты
его?
S′il
échouait
dans
votre
arrière-cour
Если
оно
окажется
на
твоем
заднем
дворе,
Tâchez
au
moins
qu′il
ne
soit
pas
perdu
Постарайся
хотя
бы,
чтобы
оно
не
потерялось,
Pas
confondu
Не
перепуталось.
Tâchez
au
moins
qu'il
ne
soit
pas
perdu
Постарайся
хотя
бы,
чтобы
оно
не
потерялось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.