Lyrics and translation Anne Sylvestre - Je Ne Suis Pas Si Bete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
ami
tu
déraisonnes
Мой
друг,
ты
сбиваешь
с
толку.
Tu
prétends
que
dans
un
fourré
Ты
утверждаешь,
что
в
чащу
Tu
as
vu
le
loup
en
personne
Ты
видел
волка
в
лицо.
Fumer
une
pipe
carrée
Курение
квадратной
трубы
Ne
me
monte
pas
la
tête
Не
лезь
мне
в
голову.
Je
sais
très
bien
que
le
loup
Я
прекрасно
знаю,
что
волк
Ne
fume
que
la
cigarette
Курит
только
сигарету
Ou
des
branches
de
houx
Или
ветки
Падуба
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
je
le
parais
Что
я
кажусь
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
tu
le
voudrais
Что
ты
хочешь
Tu
me
dis
que
la
rivière
Ты
говоришь
мне,
что
река
Chante
des
psaumes
latins
Поет
латинские
псалмы
Que
même,
elle
fait
sa
prière
Что
даже
она
делает
свою
молитву
Tous
les
dimanches
matins
Каждое
воскресное
утро
Non
tu
ne
me
feras
pas
croire
Нет,
ты
не
заставишь
меня
поверить.
Qu′on
a
pu
la
baptiser
Что
мы
могли
крестить
ее
Qu'un
abbé
en
périssoire
Что
аббат
в
периссаре
À
pu
l′asperger
В
ПУ
окропить
его
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
je
le
parais
Что
я
кажусь
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
tu
le
voudrais
Что
ты
хочешь
Tu
racontes
que
la
chèvre
Ты
говоришь,
что
коза
De
la
vieille
mère
Mathieu
От
старой
матери
Матье
Met
parfois
du
rouge
à
lèvres
Иногда
надевает
помаду
Et
se
coupe
les
cheveux
И
стрижет
волосы
Que
tu
mentes,
je
m'en
fiche
Что
ты
лжешь,
мне
все
равно.
Mais
je
l'ai
de
mes
yeux
vue
Но
я
видел
ее
своими
глазами.
Se
raccourcir
la
barbiche
Укоротить
бородку
Oui
mais
rien
de
plus
Да,
но
не
более
того.
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
je
le
parais
Что
я
кажусь
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
tu
le
voudrais
Что
ты
хочешь
Et
pour
comble,
tu
m′assures
И
для
полного
удовлетворения,
ты
гарантируешь
мне
Que
tu
m′aimeras
toujours
Что
ты
всегда
будешь
любить
меня
Et
que
tu
prendras
la
bure
И
что
ты
возьмешь
Буре
Si
je
ne
t'aime
d′amour
Если
я
не
люблю
тебя
любовью
Si
cette
fois,
la
première
Если
на
этот
раз
первый
Tu
avais
pu
dire
vrai
Ты
мог
сказать
правду.
De
tes
mensonges,
mon
père
От
твоей
лжи,
отец
мой
Tu
te
confesserais
Ты
бы
признался
себе.
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
je
le
parais
Что
я
кажусь
Je
ne
suis
pas
non
pas
si
bête
Я
не
такой
уж
и
глупый.
Que
tu
le
voudrais
Что
ты
хочешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.