Lyrics and translation Anne Sylvestre - L'habitant du château
L′habitant
du
château
Обитатель
замка
Depuis
belle
lurette
На
протяжении
многих
лет
N'a
plus
pointé
la
tête
Больше
не
указывал
головой
Dans
les
couloirs
d′en
haut
В
коридорах
сверху
De
ses
chambres
d'amis
Из
своих
гостевых
комнат
N'a
plus
poussé
la
porte
Больше
не
толкал
дверь
Le
diable
les
emporte
Дьявол
забирает
их
Les
amis
sont
enfuis
Друзья
разбежались
Ne
reçoit
plus
beaucoup
Больше
не
получает
много
Sont
fatigants
Утомительны
Dans
sa
bouche
la
langue
se
noue
У
него
во
рту
язык
завязывается
L′habitant
du
château
Обитатель
замка
A
oublié
la
salle
Забыл
про
комнату
Où
se
tenaient
les
bals
Где
проходили
балы
Dessous
les
lustres
hauts
Под
высокими
люстрами
Sur
les
parquets
cirés
На
вощеных
полах
La
poussière
se
pose
Пыль
оседает
Les
meubles
en
bois
de
rose
Мебель
из
розового
дерева
Finissent
démembrés
В
конечном
итоге
расчленяются
Ne
festoie
plus
beaucoup
Больше
не
пирует
много
Genoux
cagneux
Тонкие
колени
Dos
plein
de
nœuds
Спина,
полная
узлов
Pour
chanter
sa
gorge
s′enroue
Чтобы
петь,
его
горло
сжимается.
L'habitant
du
château
Обитатель
замка
Répudie
la
cuisine
Отказывайся
от
кухни
Ignore
les
bassines
Игнорирует
бассейны
Néglige
les
fourneaux
Пренебрегает
печами
Les
souris
font
leurs
nids
Мыши
делают
свои
гнезда
Dans
les
placards
qui
baillent
В
зияющих
шкафах
Laissant
les
victuailles
Оставив
продукты
питания
Se
répandre
en
tapis
Расстилаясь
на
коврах
Ne
mange
plus
beaucoup
Больше
не
ешь
много
Trouve
trop
dure
Найди
слишком
жесткий
Et
puis
finalement
s′en
fout
А
потом,
наконец,
ему
все
равно
L'habitant
du
château
Обитатель
замка
Ne
connaît
plus
la
pièce
Больше
не
знает
комнату
Où
les
autres
s′empressent
Куда
спешат
другие
De
gaspiller
de
l'eau
Тратить
воду
попусту
Des
toiles
d′araignée
Паутина
Décorent
la
baignoire
Украшают
ванну
Et
les
cafards
vont
boire
И
тараканы
будут
пить
Au
lavabo
rouillé
У
ржавого
умывальника
Se
lave
plus
beaucoup
Моется
больше
много
Serviettes
lourdes
Тяжелые
полотенца
Et
savon
fourbe
И
мыло
чумазое
Ont
rendu
la
douche
tabou
Сделали
душ
табуированным
L'habitant
du
château
Обитатель
замка
A
condamné
la
chambre
Осудил
палату
Où
des
ombres
trop
tendres
Где
слишком
нежные
тени
Ont
troublé
son
repos
Нарушили
его
покой
Les
armoires
fermées
Закрытые
шкафы
Retiennent
leurs
fantômes
Сдерживают
свои
призраки
Et
meurent
les
arômes
И
умирают
ароматы
Dans
le
lit
déserté
В
пустынной
постели
Il
ne
dort
plus
beaucoup
Он
больше
не
спит
много
Juste
somnole
Просто
дремлет
Alors
s'affole
То
паникует
Au
réveil
sa
mémoire
floue
Когда
он
проснулся,
его
память
была
размыта
Mais
dans
le
ventre
chaud
Но
в
теплом
животе
De
sa
bibliothèque
Библиотеки
Enroulé
bien
au
sec
Завернутый
в
сухую
пленку
L′habitant
du
château
Обитатель
замка
Dévide
tout
le
fil
Размотай
всю
нить
De
son
imaginaire
Из
своего
воображаемого
Il
voit
grande
lumière
Он
видит
большой
свет
Et
son
rêve
est
fertile
И
его
мечта
плодородна
S′il
ne
bouge
plus
beaucoup
Если
он
больше
не
будет
много
двигаться
Quelle
importance
Насколько
это
важно
Car
c'est
l′essence
Потому
что
это
суть
De
sa
vie
qui
le
tient
debout
Своей
жизни,
которая
держит
его
S'il
ne
vit
plus
beaucoup
Если
он
больше
не
будет
жить
много
Faites
confiance
Доверьтесь
Une
flamme
brûle
en
dessous
Внизу
горит
пламя.
L′habitant
du
château
Обитатель
замка
Ne
lâchera
pas
de
sitôt
Не
отпустит
в
ближайшее
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.