Lyrics and translation Anne Sylvestre - La p'tite hirondelle
Qu'est-ce
qu'elle
a
donc
fait
Что
она
сделала
La
p'tite
hirondelle?
Ласточка?
Qu'est-ce
qu'elle
a
donc
fait
Что
она
сделала
Pour
s'envoler
à
tire-d'aile?
Чтобы
улететь
на
крыльях?
En
poussant
son
cri
pointu
- Раздался
резкий
крик.
Hirondelle,
où
t'en
vas-tu?
Ласточка,
ты
куда?
En
poussant
son
cri
pointu
- Раздался
резкий
крик.
Hirondelle,
où
t'en
vas-tu?
Ласточка,
ты
куда?
Hirondelle
belle?
Ласточка
красивая?
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
Sans
le
sentir,
me
suis
piqué
le
doigt
Не
чувствуя
его,
ткнул
пальцем
в
меня.
Sans
le
sentir,
j'ai
perdu
mon
enfance
Не
чувствуя
его,
я
потерял
детство
Elle
s'enfuit
quand
la
peine
commence
Она
убегает,
когда
начинается
наказание
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
Oui,
j'ai
perdu
mon
enfance,
je
crois
Да,
я
потерял
детство,
я
думаю
Qu'est-ce
qu'elle
a
donc
fait
Что
она
сделала
La
p'tite
hirondelle?
Ласточка?
Même
si
c'était
vrai
Даже
если
это
было
правдой
Fallait
pas
lui
couper
les
ailes!
Не
надо
было
подрезать
ему
крылья!
Va,
tes
petits
sacs
de
blé
Иди,
твои
мешочки
с
пшеницей.
Tu
les
auras
bien
payés
Ты
им
хорошо
заплатишь.
Va,
tes
petits
sacs
de
blé
Иди,
твои
мешочки
с
пшеницей.
Tu
les
auras
bien
payés
Ты
им
хорошо
заплатишь.
Hirondelle
belle
Красивая
Ласточка
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
J'avais
un
cœur,
on
me
l'a
mis
en
croix
У
меня
было
сердце,
мне
поставили
крест.
On
l'a
cloué
sur
les
portes
des
granges
Его
прибили
к
дверям
амбаров
Et
l'hirondelle
en
chouette
se
change
И
Ласточка
в
сову
превращается
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
Voici
mon
cœur,
tout
le
monde
le
voit
Вот
мое
сердце,
все
это
видят
Qu'est-ce
qu'elle
a
donc
fait
Что
она
сделала
La
p'tite
hirondelle?
Ласточка?
Moi,
je
me
cachais
Я
прятался
Je
jouais
pas
à
la
marelle
Я
не
играла
в
марочку.
Elle
en
a
le
cœur
tout
froid
Сердце
у
нее
похолодело.
L'hirondelle
au
fond
du
bois
Ласточка
в
глубине
леса
Elle
en
a
le
cœur
tout
froid
Сердце
у
нее
похолодело.
L'hirondelle
au
fond
du
bois
Ласточка
в
глубине
леса
L'hirondelle
belle
Ласточка
красивая
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
Ma
peine
marche
aussi
vite
que
moi
Мое
горе
работает
так
же
быстро,
как
и
я
Quand
j'ai
couru
elle
a
suivi,
sereine,
Когда
я
побежал
за
ней,
безмятежно,
Quand
je
m'arrête,
elle
attend
que
je
vienne
Когда
я
останавливаюсь,
она
ждет,
что
я
приду
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
Que
l'on
enterre
ma
peine
avec
moi
Пусть
похоронят
мое
горе
вместе
со
мной
Qu'est-ce
qu'elle
a
donc
fait
Что
она
сделала
La
p'tite
hirondelle?
Ласточка?
Qu'est-ce
qu'elle
a
donc
fait
Что
она
сделала
Pour
que
son
cœur
reste
fidèle?
Чтобы
его
сердце
оставалось
верным?
Qu'on
la
laisse
s'envoler
Пусть
она
улетит.
Elle
a
bien
assez
pleuré
Она
довольно
заплакала.
Qu'on
la
laisse
s'envoler
Пусть
она
улетит.
Elle
a
bien
assez
pleuré
Она
довольно
заплакала.
L'hirondelle
belle
Ласточка
красивая
En
enfilant
les
aiguilles
de
bois
Нанизывая
деревянные
иглы
Oh,
laissez-moi
ce
qui
reste
de
moi!
О,
оставьте
мне
то,
что
от
меня
осталось!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Mazeres
Attention! Feel free to leave feedback.