Lyrics and translation Anne Sylvestre - La quarantaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
que
les
garces
du
pays
С
гарсес
страны
M'ont
mise
en
quarantaine
Мне
карантин
J'ai
récolté
quarante
amis
Я
собрал
сорок
друзей
Je
ne
sens
plus
mes
peines
Я
больше
не
чувствую
своих
горестей.
Tout
le
monde
est
bien
content
Все
довольны
Les
gars
n'en
ont
pas
fait
autant
Ребята
так
не
поступали.
J'ai
toujours
un
porte-cruche
У
меня
всегда
есть
держатель
для
кувшина
Quand
je
vais
puiser
de
l'eau
Когда
я
буду
черпать
воду
Et
si
parfois
je
trébuche
И
если
иногда
я
спотыкаюсь
On
me
retient
illico
Меня
задерживают.
Si
je
vais
à
la
promenade
Если
я
пойду
на
прогулку
J'ai
huit
chevaliers
servants
У
меня
восемь
рыцарей-слуг
Qui
me
content
sérénade
Кто
радует
меня
серенадой
Et
me
protègent
du
vent
И
защищают
меня
от
ветра
Depuis
que
les
garces
du
pays
С
гарсес
страны
M'ont
mise
en
quarantaine
Мне
карантин
Elles
tirent
seules
l'eau
du
puits
Они
только
черпают
воду
из
колодца
Trouvant
lourde
la
chaîne
Находя
тяжелую
цепь
Vilaines
au
bois-dormant
Непослушные
спящие
Au
bout
de
leur
bras,
point
de
galant
На
кончике
руки
галантно
J'en
ai
un
qui
me
réveille
У
меня
есть
один,
который
будит
меня
Et
me
sert
le
déjeuner
И
подает
мне
обед
Un
qui
soigneusement
veille
Один,
который
тщательно
следит
À
ce
que
je
pose
en
premier
К
тому,
что
я
позирую
первым
Le
pied
droit
surtout
pas
l'autre
Правая
нога
особенно
не
другая
Car
ils
seraient
obligés
Потому
что
они
были
бы
обязаны
De
supporter,
bons
apôtres
Терпеть,
добрые
апостолы
Mes
mauvaises
volontés
Мои
злые
воли
Depuis
que
les
garces
du
pays
С
гарсес
страны
M'ont
mise
en
quarantaine
Мне
карантин
Elles
peuvent
bien
avoir
des
soucis
У
них
могут
быть
проблемы.
Se
changer
en
fontaines
Переодеваться
в
фонтаны
Pas
un
ne
les
entend
Не
слышит
Autant
se
confier
au
vent
Как
можно
довериться
ветру
Le
dimanche
à
la
grand-messe
По
воскресеньям
на
Великой
мессе
Ils
me
portent
mon
missel
Они
несут
мне
мой
миссель
À
ma
place
ils
se
confessent
Вместо
меня
они
исповедуются
Paient
la
quête
et
les
chandelles
Платят
квест
и
свечи
Je
viens
fleurant
l'eau
bénite
Я
прихожу
цветение
святой
воды
Mon
repas
est
tout
servi
Моя
еда
все
подано
La
journée
s'écoule
vite
День
бежит
быстро
Et
puis
on
me
met
au
lit
А
потом
меня
укладывают
в
постель.
Depuis
que
les
garces
du
pays
С
гарсес
страны
M'ont
mise
en
quarantaine
Мне
карантин
Elles
ont
froid
au
fond
de
leur
lit
Им
холодно
в
постели
Et
leurs
rêves
se
traînent
И
мечты
их
тащатся
Les
gars
sont
bien
contents
Ребята
довольны.
Mon
lit
est
chaud,
mon
lit
est
grand
Моя
кровать
теплая,
моя
кровать
большая
Il
n'est
pas
jusqu'à
mes
robes
Это
не
до
моих
платьев
Qu'ils
ne
taillent
avec
goût
Пусть
они
не
обрезают
со
вкусом
Ils
iraient
courir
le
globe
Они
бы
побежали
глобус
Pour
poser
à
mes
genoux
Чтобы
лежать
у
меня
на
коленях
Les
trésors
des
Amériques
Сокровища
Америки
Les
produits
miraculeux
Чудесные
продукты
Moi,
je
règne,
séraphique
Я
царствую,
Серафим
Sur
mes
quarante
amoureux
Из
моих
сорока
влюбленных
Faut
les
voir,
les
garces
du
pays
Надо
их
увидеть,
сук
страны.
À
longueur
de
semaine
Длина
недели
Guigner,
lorgner
avec
envie
Гуинье,
завистливо
оглядываясь
Ma
jolie
quarantaine
Моя
милая
сорока
Elles
ont
perdu
leur
temps
Они
зря
потратили
время.
Moi,
je
n'en
n'ai
pas
fait
autant
А
я
и
не
делал
этого.
Et
mon
cœur
en
est
bien
content
И
мое
сердце
радуется
этому
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.