Lyrics and translation Anne Sylvestre - La Rochelle par la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rochelle par la mer
Ла-Рошель морем
J′suis
retournée
à
La
Rochelle
Я
вернулась
в
Ла-Рошель,
Mais
je
ne
l'ai
pas
retrouvée
Но
я
её
не
узнала.
Pourtant,
je
crois,
la
route
est
belle
Хотя,
кажется,
дорога
прекрасна,
Pardon,
je
l′ai
pas
regardée
Простите,
я
её
не
разглядела.
Mais,
quand
j'ai
marché
dans
la
ville
Но,
когда
я
гуляла
по
городу,
Je
ne
m'y
suis
pas
reconnue
Я
себя
в
нём
не
узнала.
J′y
revenais
le
cœur
tranquille
Я
возвращалась
со
спокойным
сердцем,
Je
n′y
marchais
pas
les
pieds
nus
Я
не
шла
босиком.
Mais
La
Rochelle
par
la
mer
Но
Ла-Рошель
морем,
Par
un
beau
soir,
plein
vent
arrière
Прекрасным
вечером,
с
попутным
ветром,
Mais
La
Rochelle
par
la
mer
Но
Ла-Рошель
морем,
Avec
un
bateau
grand
ouvert
С
широко
открытой
палубой,
Que
c'était
beau!
Et
la
guitare
Как
это
было
прекрасно!
И
гитара
Sur
ses
cordes
vieilles
chanta
На
своих
старых
струнах
пела.
Nous
étions
six
à
n′y
pas
croire
Нас
было
шестеро,
и
мы
не
могли
поверить
A
la
beauté
de
ce
soir-là
В
красоту
того
вечера.
La
Rochelle,
ma
belle
Ла-Рошель,
моя
красавица,
Depuis
que
j'ai
vu
tes
deux
tours
С
тех
пор,
как
я
увидела
твои
две
башни,
Je
te
compte
avec
mes
amours
Я
считаю
тебя
одной
из
моих
любовей,
Je
te
compte
avec
mes
amours
Я
считаю
тебя
одной
из
моих
любовей.
Pour
parvenir
à
La
Rochelle
Чтобы
добраться
до
Ла-Рошель,
Une
semaine
avait
suffi
Хватило
недели.
Mer
et
soleil,
vent
dans
nos
ailes
Море
и
солнце,
ветер
в
наших
парусах,
Le
vent
ne
soufflait
que
la
nuit
Ветер
дул
только
ночью.
Le
sommeil
nous
livrait
bataille
Сон
ускользал
от
нас.
J′en
ai
vu
des
soleils
levants
Я
видела
столько
восходов
солнца,
J'en
ai
dormi,
vaille
que
vaille
Я
спала,
как
получится,
Des
heures
sur
le
pont
brûlant
Часами
на
раскаленной
палубе.
Puis
La
Rochelle
par
la
mer
Затем
Ла-Рошель
морем
Nous
accueillit
dans
sa
lumière
Встретила
нас
своим
светом,
Puis
La
Rochelle,
port
ouvert
Затем
Ла-Рошель,
открытый
порт,
Nous
prit
entre
ses
tours
de
pierre
Приняла
нас
между
своих
каменных
башен.
Puis,
le
soir,
la
ville
endormie
Потом,
вечером,
спящий
город
Nous
offrait
ses
cours,
ses
maisons
Предлагал
нам
свои
дворы,
свои
дома,
Où
la
guitare,
la
jolie
Где
гитара,
милая,
Nous
déroulait
une
chanson
Разворачивала
для
нас
песню.
La
Rochelle,
ma
belle
Ла-Рошель,
моя
красавица,
Depuis
que
j′ai
vu
tes
deux
tours
С
тех
пор,
как
я
увидела
твои
две
башни,
Je
te
compte
avec
mes
amours
Я
считаю
тебя
одной
из
моих
любовей,
Je
te
compte
avec
mes
amours
Я
считаю
тебя
одной
из
моих
любовей.
Fallut
rester
à
La
Rochelle
Пришлось
остаться
в
Ла-Рошель
Quatre
ou
cinq
jours,
je
ne
sais
plus
Четыре
или
пять
дней,
я
уже
не
помню.
Si
la
mer
se
montrait
rebelle
Даже
если
море
бушевало,
La
ville
a
senti
nos
pieds
nus
Город
чувствовал
наши
босые
ноги.
Puis
un
soir,
par
vent
favorable
Затем
однажды
вечером,
при
попутном
ветре,
Il
fallut
la
quitter
pourtant
Нам
пришлось,
тем
не
менее,
покинуть
её.
En
une
sortie
mémorable
В
незабываемом
отплытии
On
repartit
en
louvoyant
Мы
ушли,
лавируя.
De
La
Rochelle
par
la
mer
Из
Ла-Рошель
морем
Nous
repartions,
vent
de
travers
Мы
уплывали,
ветер
был
боковой.
Puis
La
Rochelle
sur
la
mer
Затем
Ла-Рошель
на
море
Ne
fut
bientôt
qu'une
lumière
Вскоре
стала
лишь
огоньком.
Mes
compagnons
de
ce
voyage
Мои
спутники
в
этом
путешествии,
Sans
doute
ils
se
reconnaîtront
Без
сомнения,
узнают
себя.
N'oublieront
pas
le
bateau
sage
Не
забудут
надежную
лодку,
Et
la
guitare
et
les
chansons
И
гитару,
и
песни.
La
Rochelle,
ma
belle
Ла-Рошель,
моя
красавица,
Je
ne
verrai
plus
tes
deux
tours
Я
больше
не
увижу
твои
две
башни
Avec
mes
yeux
des
anciens
jours
Своими
глазами
прежних
дней,
Mais
tu
restes
avec
mes
amours
Но
ты
остаешься
в
числе
моих
любовей,
Avec
mes
amours
В
числе
моих
любовей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.