Lyrics and translation Anne Sylvestre - La douzième
Chanson,
chanson,
y
es-tu?
Песня,
песня,
Ты
там?
Chanson,
chanson,
m'entends-tu?
Песня,
песня,
Ты
слышишь
меня?
Chanson,
chanson,
que
fais-tu?
Песня,
песня,
Что
ты
делаешь?
Que
fais-tu?
Ты
что
делаешь?
Je
t'appelle
et
je
crie
chanson
Я
зову
тебя
и
кричу
песню
Et
je
crois
que
tu
ris,
voyons
И
я
думаю,
что
ты
смеешься.
Ne
me
fais
pas
languir
Не
заставляй
меня
томиться.
Ne
me
fais,
me
fais
pas
souffrir
Не
заставляй
меня,
не
заставляй
меня
страдать.
Reviens
quand
même
Все
равно
возвращайся.
Reviens,
je
t'aime
Вернись,
я
люблю
тебя.
Tu
ressembles
à
ma
jeunesse
Ты
похожа
на
мою
молодость.
Avec
un
peu
de
tristesse,
c'est
fou
С
некоторой
грустью,
это
безумие
Tu
ressembles
à
ma
paresse
Ты
похожа
на
мою
лень
Avec
un
peu
de
tendresse
dessous
С
какой-то
нежностью
под
J'avais
fini
ma
journée
Я
закончила
свой
день.
J'avais
fini
ma
fournée
Я
закончил
партию
Comme
des
pains
ronds
Как
круглые
хлебцы
Mes
douze
chansons
Мои
двенадцать
песен
Quand,
au
soir,
je
les
comptai
Когда
к
вечеру
я
учел
их
La
plus
tendre
me
manquait
Мне
не
хватало
самой
нежной
Reviens,
je
t'aime,
ma
douzième
Вернись,
я
люблю
тебя,
моя
двенадцатая
Reviens,
je
t'aime,
ma
douzième
Вернись,
я
люблю
тебя,
моя
двенадцатая
Et
tandis
que
tu
diras
И
пока
ты
будешь
говорить
Tout
ce
que
je
n'ose
pas
Все,
что
я
не
смею
Je
ferai
celle
qui
n'entend
pas
Я
сделаю
ту,
которая
не
слышит
Chanson,
chanson,
y
es-tu?
Песня,
песня,
Ты
там?
Chanson,
chanson,
m'entends-tu?
Песня,
песня,
Ты
слышишь
меня?
Chanson,
chanson,
que
fais-tu?
Песня,
песня,
Что
ты
делаешь?
Que
fais-tu?
Ты
что
делаешь?
J'avais
fait
toutes
mes
chansons
Я
сделал
все
мои
песни
Et
tu
m'as
échappé,
démon
И
ты
сбежал
от
меня,
демон
Te
moques
pas
de
moi
Не
издевайся
надо
мной.
Et
reviens,
reviens
cette
fois
И
вернись,
вернись
на
этот
раз
Reviens
quand
même
Все
равно
возвращайся.
Reviens,
je
t'aime
Вернись,
я
люблю
тебя.
Tu
ressembles
à
ma
tristesse
Ты
похож
на
мою
печаль.
Avec
un
peu
de
jeunesse,
c'est
fou
С
малолетства
это
безумие
Tu
ressembles
à
ma
tendresse
Ты
чувствуешь
мою
нежность
Avec
un
peu
de
paresse
dessous
С
какой-то
ленью
под
Si
je
n'ai
pas
ma
fournée
Если
я
не
получу
Je
serai
bientôt
jugée
Меня
скоро
будут
судить
Malheureux
mitron
Несчастный
митрон
Me
manque
un
pain
rond
Скучаю
по
круглой
буханке
On
dira
pour
mon
malheur
Скажут
о
моем
несчастье
Que
j'ai
perdu
le
meilleur
Что
я
потерял
лучшее
Reviens,
je
t'aime,
ma
douzième
Вернись,
я
люблю
тебя,
моя
двенадцатая
Et
quand
bien
même,
ma
douzième
И
все-таки
моя
двенадцатая
Tu
ne
te
souviendrais
pas
Ты
бы
не
вспомнил.
Alors,
dis
n'importe
quoi
Так
что
говори
что
угодно.
Moi,
je
fais
celle
qui
n'entend
pas
Я
делаю
то,
что
не
слышит
Moi,
je
fais
celle
qui
n'entend
pas
Я
делаю
то,
что
не
слышит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Marie Beugras
Attention! Feel free to leave feedback.