Anne Sylvestre - Langue de pute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Anne Sylvestre - Langue de pute




Langue de pute
Злые языки
Y a-t-il longtemps que tu as vu Chose?
Давно ты видела, как поживает этот, ну как его?
Il a pris un sacré coup de vieux
Страшно постарел, бедняга.
Il est farci de couperose
Весь в красных пятнах,
D'après moi, il picole un peu
По-моему, он начал прикладываться к бутылке.
Il faut dire qu'il a des excuses
Хотя, у него есть оправдание:
Sa femme, il faut se la taper
С такой женой, как у него, только пить.
Madame, elle a la science infuse
Она, конечно, вся такая умная,
Mais je ne veux pas l'accabler
Но я не хочу ее осуждать.
Avec un mari de la sorte
С таким мужем, как у нее,
Toujours à faire le joli cœur
Вечно строящим глазки другим,
Moi, j'aurais déjà pris la porte
Я бы уже давно сбежала.
Il faut croire que ça lui fait peur
Но, видимо, она боится.
Remarque, elle me fait de la peine
Знаешь, мне ее даже жаль,
Car, franchement, c'est une belle humaine
Честно говоря, она красивая женщина.
Mais cinq minutes de langue de pute
Но пять минут злословия,
C'est fou le bien que ça nous fait!
Как же это приятно!
En cinq minutes on exécute
За пять минут мы перемываем косточки
Tous les amis, les faux, les vrais
Всем друзьям, и настоящим, и фальшивым.
Et même si ça vous rebute
И даже если тебя это коробит,
Ne dites pas que ça vous déplaît
Не говори, что тебе это не нравится.
Ça nous chahute, ça se discute
Это нас будоражит, мы обсуждаем,
Mais, on est des brutes!
Ну и что, что мы сплетницы!
Ma voisine, la grande bique
Моя соседка, та длинная коза,
Tu sais, celle avec le scooter
Ну, знаешь, которая на скутере ездит,
Je t'assure, elle est dramatique
Уверяю тебя, у нее все очень драматично.
Paraît qu'elle se shoote à l'éther
Говорят, она нюхает эфир.
Oui, c'est depuis sa tentative
Да, это после ее попытки…
C'est depuis que ce grand connard
После того, как этот козел
Lui a flanqué dans les gencives
Прямо в лицо ей заявил,
Qu'elle était pas bonne au plumard
Что она никудышная в постели.
Le salaud! Mais faut reconnaître
Сволочь! Но, надо признать,
Qu'il avait peut-être pas tort
Что он, возможно, был прав.
Elle n'ose pas l'envoyer paître
Она не осмеливается его бросить,
Elle veut le remplacer d'abord
Сначала хочет найти ему замену.
Le pauvre, moi, je l'aime bien
Бедняжка, а мне он нравится.
Finalement, c'est un bel humain
В конце концов, он хороший человек.
Mais cinq minutes de langue de pute
Но пять минут злословия,
C'est fou le bien que ça nous fait!
Как же это приятно!
En cinq minutes on exécute
За пять минут мы перемываем косточки
Tous les amis, les faux, les vrais
Всем друзьям, и настоящим, и фальшивым.
Et même si ça vous rebute
И даже если тебя это коробит,
Ne dites pas que ça vous déplaît
Не говори, что тебе это не нравится.
Ça nous chahute, ça se discute
Это нас будоражит, мы обсуждаем,
Mais, on est des brutes!
Ну и что, что мы сплетницы!
J'avais invité les Trucmuche
Я пригласила этих, как их там…
Ils m'ont posé un beau lapin
Они мне устроили красивое кидалово.
Leur môme avait la coqueluche
У их мелкого коклюш,
Non, quel fléau ce gamin!
Вот наказание, этот ребенок!
Paraît que Machin est au chômage
Говорят, что тот-то сидит без работы,
Sa boîte a fait le gros plongeon
Его фирма рухнула.
C'est pas très facile à son âge
В его возрасте это непросто,
Avec bobonne en dépression
А его жена в депрессии.
Elle, elle me fait toujours la gueule
Она на меня всегда косо смотрит.
Son mec et moi, c'est pas nouveau
Ее муж и я, это не новость,
J'étais sûrement pas la seule
Я, наверное, была не единственной,
Et pas de quoi grimper aux rideaux
И не из-за чего устраивать скандал.
Remarque bien, je lui pardonne
Знаешь, я ее прощаю,
Après tout, c'est une belle personne
В конце концов, она хороший человек.
Mais cinq minutes de langue de pute
Но пять минут злословия,
C'est fou le bien que ça nous fait!
Как же это приятно!
En cinq minutes on exécute
За пять минут мы перемываем косточки
Tous les amis, les faux, les vrais
Всем друзьям, и настоящим, и фальшивым.
Et même si ça vous rebute
И даже если тебя это коробит,
Ne dites pas que ça vous déplaît
Не говори, что тебе это не нравится.
Ça nous chahute, ça se discute
Это нас будоражит, мы обсуждаем,
Mais, on est des brutes!
Ну и что, что мы сплетницы!
Au fait, que devient Unetelle?
Кстати, что слышно о той-то?
Toujours aussi mal fagotée?
Все так же безвкусно одевается?
Elle pourrait être presque belle
Она могла бы быть почти красивой,
Si elle savait mieux s'arranger
Если бы знала, как себя подать.
Mais y a qu'à regarder sa mère
Но достаточно посмотреть на ее мать,
On voit bien comme elle deviendra
Чтобы понять, какой она станет.
Jules a quitté sa poissonnière
Этот бросил свою торговку рыбой
Pour une chanteuse d'opéra
Ради оперной певицы.
Ça va changer un peu l'ambiance
Это немного изменит атмосферу.
La sœur de Truc s'est fait lifter
Сестра того-то сделала подтяжку лица.
Ça se voit pas! Bob se fiance
И не скажешь! А тот женится,
C'est pas ça qui va l'arranger
Это ему не поможет.
Moi? Je ne lui reproche rien
Я? Я его ни в чем не виню.
Non, c'est vrai, c'est quelqu'un de bien
Нет, правда, он хороший человек.
Mais cinq minutes de langue de pute
Но пять минут злословия,
C'est fou le bien que ça nous fait!
Как же это приятно!
En cinq minutes on exécute
За пять минут мы перемываем косточки
Tous les amis, les faux, les vrais
Всем друзьям, и настоящим, и фальшивым.
Et même si ça vous rebute
И даже если тебя это коробит,
Ne dites pas que ça vous déplaît
Не говори, что тебе это не нравится.
Ça nous chahute, ça se discute
Это нас будоражит, мы обсуждаем,
Mais, on est des brutes!
Ну и что, что мы сплетницы!
Peut-être que ça vous horripile
Может быть, тебя это бесит,
Pas très sympa tous ces ragots
Все эти сплетни не очень приятны,
Mais j'ai la conscience tranquille
Но у меня совесть чиста.
Dès que j'aurai tourné le dos
Как только я повернусь спиной,
C'est moi qui deviendrai la cible
Я сама стану мишенью
De leurs folles insinuations
Их безумных инсинуаций.
Elle chante encore? C'est pas possible!
Она еще поет? Не может быть!
Mais quel âge ça lui fait donc?
Сколько ей лет, интересно?
Il paraît qu'elle est pas facile
Говорят, с ней непросто,
Qu'elle aime pas vraiment les marmots
Что она не любит детей,
Que les bonshommes, c'est pas son style
Что мужчины - это не ее,
Et qu'elle flambe dans les casinos
И что она просаживает деньги в казино.
Mais c'est pas grave qu'on la débine
Но неважно, что они меня обсуждают,
Faut dire que c'est une bonne copine
Надо сказать, что я хорошая подруга.
Mais cinq minutes de langue de pute
Но пять минут злословия,
C'est fou le bien que ça leur fait
Как же это им приятно!
En cinq minutes ils m'exécutent
За пять минут они меня обсудят,
Que ça soit faux, que ça soit vrai
Правда это или нет.
Et même s'ils attendent ma chute
И даже если они ждут моего падения,
Jamais je ne les contenterai
Я никогда не доставлю им этого удовольствия.
Ce qu'on m'impute
То, что мне приписывают,
Je le réfute, ouais!
Я опровергаю, да!
J' suis pas une brute
Я не сплетница
Moi!
Я!





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.