Lyrics and translation Anne Sylvestre - Lazare et Cécile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dit
que
Lazare
et
Cécile
Говорят,
что
Лазарь
и
Сесиль
Se
sont
enfuis
cette
nuit
Сбежали
этой
ночью.
Et
que
la
Lune
docile
И
пусть
послушная
Луна
Jusqu′au
matin
n'a
pas
lui
До
утра
не
было
у
него
On
dit
qu′un
foulard
de
brume
Говорят,
что
шарф
из
тумана
Fit
pour
elle
un
voile
blanc
Сшила
для
нее
белую
вуаль
Fit
à
Lazare
un
costume
Сшил
Лазарю
костюм
Tissé
de
nacre
et
d'argent
Сплетенный
из
перламутра
и
серебра
On
le
savait
au
village
Мы
знали
об
этом
в
деревне
Que
Cécile
allait
souvent
Что
Сесиль
часто
ходила
Rêvasser
dans
les
herbages
Мечтать
в
травах
Et
danser
avec
le
vent
И
танцевать
с
ветром
On
riait
de
ce
Lazare
Мы
смеялись
над
этим
Лазарем
Sans
amie,
sans
fiancée
Без
подруги,
без
невесты
Qui
rôdait
près
de
la
mare
Который
бродил
возле
пруда
Et
n'allait
jamais
danser
И
никогда
не
собирался
танцевать
On
dit
que
Lazare
et
Cécile
Говорят,
что
Лазарь
и
Сесиль
Ont
un
soir
changé
d′avis
Однажды
вечером
передумали
C′était
pourtant
pas
facile
Но
это
было
нелегко.
De
se
cacher
près
d'ici
Спрятаться
рядом
здесь
Ils
ont
joint
leurs
solitudes
Они
соединили
свои
уединения
Ils
ont
partagé
le
vent
Они
разделили
ветер
Prenant
la
douce
habitude
Принимая
сладкую
привычку
De
s′aimer
secrètement
Тайно
любить
друг
друга
Au
bout
de
quelques
semaines
Через
несколько
недель
Il
parut
aux
indiscrets
Он
показался
любопытным
Que
dans
sa
jupe
de
laine
Только
в
своей
шерстяной
юбке
Cécile
s'alourdissait
Сесиль
тяжело
вздохнула.
Lors
il
fallut
les
entendre
Когда
пришлось
их
выслушать
Tous
crier
au
déshonneur
Все
кричат
о
бесчестии
Mais
Cécile,
qui
est
tendre
Но
Сесиль,
которая
нежна
A
préféré
le
bonheur
Предпочла
счастье
On
dit
que
Lazare
et
Cécile
Говорят,
что
Лазарь
и
Сесиль
Se
sont
enfuis
cette
nuit
Сбежали
этой
ночью.
Il
y
a
bien
des
imbéciles
Есть
много
дураков
Pour
en
sourire
aujourd′hui
Чтобы
сегодня
улыбнуться
Pourtant,
jusqu'au
bout
des
saules
Тем
не
менее,
до
конца
ивовых
деревьев
Ils
se
sont
tenu
la
main
Они
держались
за
руки.
Puis,
épaule
contre
épaule
Затем,
плечом
к
плечу
Ils
ont
suivi
leur
chemin
Они
шли
своим
путем
On
aurait
voulu
peut-être
Мы
бы
хотели,
может
быть,
Voir
Cécile
dans
l′étang
См.
Сесиль
в
пруду
Et
sur
la
branche
d'un
hêtre
И
на
ветке
Бука
Trouver
Lazare
pendant
Найти
Лазаря
во
время
Sans
gêne
on
aurait
pu
suivre
Без
смущения
мы
могли
бы
последовать
за
ним.
Leur
cortège
en
soupirant
Их
шествие
со
вздохом
Mais
ceux
que
l'amour
délivre
Но
те,
кого
доставляет
любовь
Préfèrent
s′aimer
vivants
Предпочитают
любить
друг
друга
живыми
On
dit
que
Lazare
et
Cécile
Говорят,
что
Лазарь
и
Сесиль
Se
sont
mariés
cette
nuit
Поженились
этой
ночью
Dans
la
lumière
fragile
В
хрупком
свете
Des
heures
d′après
minuit
Часы
после
полуночи
On
dit
qu'au
creux
de
la
mare
Говорят,
что
в
лощине
пруда
La
Lune
en
deux
se
brisa
Луна
надвое
раскололась
Formant
deux
anneaux
bizarres
Образуя
два
странных
кольца
Qu′ils
se
glissèrent
au
doigt
Что
они
скользнули
по
пальцам
Lorsqu'ils
ont
couru
ensemble
Когда
они
бежали
вместе
Le
vent
leur
fit
un
manteau
Ветер
накинул
на
них
плащи.
Moi,
qui
ne
dormais
pas,
j′en
tremble
Я,
который
не
спал,
дрожу
от
этого.
De
les
avoir
vus
si
beaux
Видя
их
настолько
красивыми
Toi,
Cécile,
toi,
Lazare
Ты,
Сесиль,
ты,
Лазарь
Apprenez
à
votre
enfant
Научите
своего
ребенка
Que
jamais
on
ne
sépare
Что
мы
никогда
не
расстанемся
Ceux
qui
s'aiment
simplement
Те,
кто
просто
любит
друг
друга
Que
jamais
on
ne
sépare
Что
мы
никогда
не
расстанемся
Ceux
qui
s′aiment
simplement
Те,
кто
просто
любит
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.