Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le bonhomme bleu marine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bonhomme bleu marine
Морской синий человечек
C'était
un
bonhomme
bleu
Жил-был
человечек
синий,
Bleu
marine
Цвет
морской
волны,
Des
orteils
jusqu'aux
cheveux
С
головы
до
пят
он
синий,
Tu
imagines
Ты
представь
себе,
Il
surveillait
l'horizon
Он
смотрел
на
горизонт,
Il
dorlotait
les
poissons
Рыбок
нежно
баловал,
Il
tutoyait
les
bateaux
С
кораблями
говорил,
Et
même
s'il
se
levait
tôt
И,
хотя
вставал
он
рано,
Il
chantait
à
pleins
poumons
Пел
во
весь
свой
голос
он
Une
drôle
de
chanson
Дивную
такую
песню:
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
Ты
не
бросай
свой
мусор,
Dans
l'eau
de
ton
bain
В
воду,
где
ты
моешься,
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
Не
мой
посуду,
Dans
la
soupière
des
voisins
В
супнице
соседской,
Et
la
mer
qui
est
si
belle
И
море,
что
так
красиво,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги.
Quand
dans
sa
barbe
il
chantait
Когда
в
бороде
он
пел,
Sur
la
plage
На
песке
морском,
Tous
les
enfants
le
suivaient
Все
детишки
за
ним
шли,
Grand
tapage
Шумною
гурьбой,
Il
ramassait
les
mégots
Он
окурки
собирал,
Les
plastiques
au
bord
de
l'eau
Пластик
у
воды
морской,
Il
brûlait
les
vieux
papiers
Он
старые
бумаги
жег,
Et
les
enfants
venaient
l'aider
И
дети
помогали
все,
Chantant
tous
à
l'unisson
Вместе
песню
распевая,
Cette
drôle
de
chanson
Дивную
такую
песню:
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
Ты
не
бросай
свой
мусор,
Dans
l'eau
de
ton
bain
В
воду,
где
ты
моешься,
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
Не
мой
посуду,
Dans
la
soupière
des
voisins
В
супнице
соседской,
Et
la
mer
qui
est
si
belle
И
море,
что
так
красиво,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги.
Il
voulait
que
sa
chanson
Он
хотел,
чтоб
эта
песня,
Sa
rengaine
Этот
мотив
простой,
Aille
jusqu'à
l'horizon
Долетел
до
горизонта,
Et
revienne
И
вернулся
вновь
домой.
Il
posa
pour
des
photos
Он
позировал
для
фото,
Il
chanta
à
la
radio
Пел
он
песню
по
радио,
Les
journaux
et
la
télé
Газеты
и
телевидение
Sont
venus
pour
l'interviewer
Брали
интервью
у
него.
Bientôt
toute
la
région
Вскоре
вся
округа
пела
A
chanté
sa
chanson
Эту
дивную
песню:
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
Ты
не
бросай
свой
мусор,
Dans
l'eau
de
ton
bain
В
воду,
где
ты
моешься,
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
Не
мой
посуду,
Dans
la
soupière
des
voisins
В
супнице
соседской,
Et
la
mer
qui
est
si
belle
И
море,
что
так
красиво,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги.
Alors
le
bonhomme
bleu
И
тогда
наш
человечек,
Bleu
marine
Цвет
морской
волны,
S'est
retrouvé
très
heureux
Стал
счастливым,
как
и
прежде,
Tu
devines
Ты,
конечно,
догадался,
Car
à
force
de
chanter
Ведь,
благодаря
той
песне,
Qu'il
fallait
la
protéger
Что
море
нужно
охранять,
À
la
mer
on
n'osa
plus
В
море
больше
не
бросали
Déverser
tous
ses
rebuts
Всякий
мусор
и
отходы.
On
oublia
pour
de
bon
И
забыли
навсегда
Cette
drôle
de
chanson
Эту
дивную
песню:
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
Ты
не
бросай
свой
мусор,
Dans
l'eau
de
ton
bain
В
воду,
где
ты
моешься,
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
Не
мой
посуду,
Dans
la
soupière
des
voisins
В
супнице
соседской,
Et
la
mer
qui
est
si
belle
И
море,
что
так
красиво,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги.
Tu
ne
jettes
pas
ta
poubelle
Ты
не
бросай
свой
мусор,
Dans
l'eau
de
ton
bain
В
воду,
где
ты
моешься,
Tu
ne
fais
pas
la
vaisselle
Не
мой
посуду,
Dans
la
soupière
des
voisins
В
супнице
соседской,
Et
la
mer
qui
est
si
belle
И
море,
что
так
красиво,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги,
Garde-la,
garde-la
bien
Береги
его,
береги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.