Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le château de mes ancêtres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le château de mes ancêtres
Замок моих предков
Le
château
de
mes
ancêtres
Замок
моих
предков
Était
près
de
leur
maison
Был
рядом
с
их
домом,
Eussé-je
vécu
peut-être
Жила
бы
я,
быть
может,
En
leur
temps
Jeanne
ou
Marion
В
их
времена,
Жанной
или
Марион,
J'aurais
gardé
les
moutons
Пасла
бы
я
овец.
Le
château
de
mes
ancêtres
Замок
моих
предков
Couronnait
une
hauteur
Венчал
собой
холм.
Un
baron
en
était
maître
Барон
им
правил,
Eux
étaient
avec
ferveur
А
они
с
горячим
сердцем
Vignerons
et
laboureurs
Были
виноградарями
и
пахарями.
Le
rouet
de
mes
aïeules
Прялка
моих
прабабок
Ignorait
encore
le
lin
Ещё
не
знала
льна,
Tandis
que
dans
les
éteules
Пока
по
стерне
Leurs
gamines
couraient
seules
Их
дочери
бегали
одни,
Glaner
quelques
menus
brins
Собирая
несколько
маленьких
стебельков.
Mes
aïeules
souveraines
Мои
прабабки,
величественные,
Tenaient
bien
raide
leur
dos
Держали
спину
прямо,
S'en
allant
à
la
fontaine
Идя
к
фонтану
Dans
leur
jupon
de
futaine
В
своих
юбках
из
бумазеи,
Avant
moi,
porteuses
d'eau
До
меня,
носили
воду.
Le
château
de
mes
ancêtres
Замок
моих
предков
Était
entouré
d'un
bois
Был
окружен
лесом.
Était-ce
chênes
ou
hêtres
Были
ли
то
дубы
или
буки,
Ou
platanes,
je
ne
sais
pas
Или
платаны,
я
не
знаю.
On
les
a
jetés
à
bas
Их
срубили.
Le
château
n'est
plus
lui-même
Замок
уже
не
тот,
Et
ses
ombres
l'ont
quitté
И
тени
его
покинули.
Il
s'écroule,
et
moi
qui
l'aime
Он
рушится,
а
я,
любящая
его,
Sans
ses
tours
en
diadème
Без
его
башен,
словно
диадемы,
Je
ne
peux
plus
le
regarder
Не
могу
больше
на
него
смотреть.
Ce
n'est
plus
une
demeure
Это
больше
не
жилище,
Ce
n'est
plus
une
maison
Это
больше
не
дом.
Ainsi
les
souvenirs
meurent
Так
умирают
воспоминания.
Il
faut,
avant
que
j'en
pleure
Нужно,
прежде
чем
я
заплачу,
Terminer
cette
chanson
Закончить
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.