Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le petit caillou des reves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit caillou des reves
Маленький камешек мечты
Le
petit
caillou
des
rêves
Маленький
камешек
мечты,
C'est
l'aventure
trop
brève
Слишком
короткое
приключение,
C'est
un
souvenir
de
rien
Воспоминание
о
пустяке,
Qu'on
garde
au
creux
de
sa
main
Что
хранишь
в
ладони
своей.
Le
petit
caillou
qui
brille
Маленький
камешек,
что
блестит,
Ramassé
comme
une
bille
Подобранный,
словно
стеклянный
шарик,
Au
détour
d'un
caniveau
На
краю
канавы
невзрачной,
Comme
un
cœur
de
renouveau
Как
сердце
обновленной
мечты.
Le
petit
caillou
en
poche
Маленький
камешек
в
кармане
Peut
devenir
une
roche
Может
скалой
огромной
стать,
Peut
venir
vous
écraser
Может
тебя
раздавить,
Après
qu'on
l'ait
bien
chauffé
После
того,
как
его
нагреть.
La
petite
pierre
blanche
Маленький
камешек
белый
Peut
tomber
en
avalanche
Может
лавиной
обрушиться,
Et
vous
traverser
le
cœur
И
пронзить
твое
сердце,
Bien
avant
qu'on
ait
pris
peur
Прежде
чем
ты
успеешь
испугаться.
Le
petit
caillou
des
rêves
Маленький
камешек
мечты,
C'est
l'orage
qui
s'achève
Это
гроза,
что
стихает,
Avant
d'avoir
commencé
Так
и
не
начавшись,
C'est
le
sourire
inversé
Это
улыбка
наизнанку.
La
petite
pierre
noire
Маленький
камешек
черный
-
C'est
l'histoire
sans
histoire
Это
история
без
истории,
L'amour
qui
ne
sera
pas
Любовь,
которой
не
будет,
C'est
la
danse
sans
un
pas
Это
танец
без
единого
шага.
Il
arrive
que
la
pierre
Случается,
что
камень
этот,
Souvenir
imaginaire
Воспоминание
воображаемое,
Vienne
vous
frapper
au
front
Ударит
тебя
в
лоб,
Y
laissant
un
trou
bien
rond
Оставив
круглую
рану.
Une
blessure
en
étoile
Рану
в
форме
звезды,
Que
parfois
le
vent
dévoile
Что
ветер
порой
обнажает,
Mais
qu'on
n'osera
pas,
non
Но
которую
ты
не
посмеешь,
нет,
Pas
appeler
par
son
nom
Назвать
по
имени.
Le
petit
caillou
des
rêves
Маленький
камешек
мечты,
Petit
galet
sur
la
grève
Маленькая
галька
на
берегу
D'un
océan
sans
bateau
Океана
без
кораблей,
D'un
voyage
fait
trop
tôt
Путешествия,
совершенного
слишком
рано.
La
petite
pierre
ronde
Маленький
камешек
круглый
-
On
ne
veut
pour
rien
au
monde
Ни
за
что
на
свете
La
remettre
au
caniveau
Не
захочешь
бросить
его
в
канаву,
On
la
garde
bien
au
chaud
Будешь
хранить
его
в
тепле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.