Anne Sylvestre - Le baromètre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le baromètre




Le baromètre
Барометр
Un rustique baromètre
Деревенский барометр
Voyait une tragédie
Наблюдал трагедию.
Il comportait deux fenêtres
У него было два окошка,
Pour le soleil, pour la pluie
Для солнца и для дождя.
D'un côté, la mignonnette
С одной стороны милашка,
Coiffée d'un chapeau à fleurs
В шляпке с цветами на голове,
Et de l'autre, le poète
А с другой поэт,
Des nuages plein le cœur
С сердцем, полным облаков.
Elle, méridionale
Она, южанка,
Sortait au moindre rayon
Выходила при малейшем лучике,
La joue rose et virginale
С розовыми, невинными щечками
Et le rire en carillon
И звонким смехом.
Lui, Breton venu des brumes
Он, бретонец, рожденный в туманах,
En capelant son ciré
Накинув свою куртку,
Défiait grippes et rhumes
Бросал вызов гриппу и простуде,
Équinoxes et marées
Равноденствиям и приливам.
Bref, une histoire vulgaire
Короче, история банальная,
Tant il est vrai qu'aujourd'hui
Ведь правда в том, что сегодня
Las de se faire la guerre
Уставшие от войны друг с другом,
Autant de couples s'oublient
Столько пар забывают друг друга.
Pourtant, ces deux-là, naguère
И все же, эти двое, недавно
Avaient aimé tout pareil
Любимые одинаково сильно,
Le brouillard et la lumière
Туман и свет,
Les averses et le soleil
Ливни и солнце.
Puis lentement, comme s'use
Потом медленно, как изнашиваются
Une marche sous les pas
Ступени под ногами,
L'un aime et l'on s'en amuse
Один любит, а другой смеется
Ce que l'autre n'aime pas
Над тем, что любит другой.
La petite et son beau fixe
Малышка и ее хорошая погода,
Et l'amateur de brouillard
И любитель тумана,
À la fin du compte risquent
В конце концов, рискуют
De se réveiller trop tard
Проснуться слишком поздно.
Elle a mis sa robe rose
Она надела розовое платье,
Lui se renfrogne, elle rit
Он хмурится, она смеется,
Mais une averse l'arrose
Но ливень ее поливает,
Vite, vite, elle s'enfuit
Быстро, быстро, она убегает.
Excusez, je suis frileuse
Извини, я зябкая,
Je vous aurais bien parlé
Я бы с тобой поговорила,
Je suis un peu malheureuse
Мне немного грустно,
Boutonnez votre ciré
Застегни свою куртку.
Fallait bien que l'amour fasse
Любви пришлось
Un effort cette fois-là
Постараться в этот раз.
Le soleil refit surface
Солнце снова выглянуло,
Et la pluie se colora
И дождь раскрасился.
Un vieux reste de sagesse
Остаток былой мудрости
Leur fit aimer l'arc-en-ciel
Заставил их полюбить радугу,
Et retrouver la tendresse
И вновь обрести нежность,
Autant dire l'essentiel
Другими словами, самое главное.
Et retrouver la tendresse
И вновь обрести нежность,
Autant dire l'essentiel
Другими словами, самое главное.





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! Feel free to leave feedback.