Lyrics and translation Anne Sylvestre - Le baromètre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
rustique
baromètre
Деревенский
барометр
Voyait
une
tragédie
Наблюдал
трагедию.
Il
comportait
deux
fenêtres
У
него
было
два
окошка,
Pour
le
soleil,
pour
la
pluie
Для
солнца
и
для
дождя.
D'un
côté,
la
mignonnette
С
одной
стороны
– милашка,
Coiffée
d'un
chapeau
à
fleurs
В
шляпке
с
цветами
на
голове,
Et
de
l'autre,
le
poète
А
с
другой
– поэт,
Des
nuages
plein
le
cœur
С
сердцем,
полным
облаков.
Elle,
méridionale
Она,
южанка,
Sortait
au
moindre
rayon
Выходила
при
малейшем
лучике,
La
joue
rose
et
virginale
С
розовыми,
невинными
щечками
Et
le
rire
en
carillon
И
звонким
смехом.
Lui,
Breton
venu
des
brumes
Он,
бретонец,
рожденный
в
туманах,
En
capelant
son
ciré
Накинув
свою
куртку,
Défiait
grippes
et
rhumes
Бросал
вызов
гриппу
и
простуде,
Équinoxes
et
marées
Равноденствиям
и
приливам.
Bref,
une
histoire
vulgaire
Короче,
история
банальная,
Tant
il
est
vrai
qu'aujourd'hui
Ведь
правда
в
том,
что
сегодня
Las
de
se
faire
la
guerre
Уставшие
от
войны
друг
с
другом,
Autant
de
couples
s'oublient
Столько
пар
забывают
друг
друга.
Pourtant,
ces
deux-là,
naguère
И
все
же,
эти
двое,
недавно
Avaient
aimé
tout
pareil
Любимые
одинаково
сильно,
Le
brouillard
et
la
lumière
Туман
и
свет,
Les
averses
et
le
soleil
Ливни
и
солнце.
Puis
lentement,
comme
s'use
Потом
медленно,
как
изнашиваются
Une
marche
sous
les
pas
Ступени
под
ногами,
L'un
aime
et
l'on
s'en
amuse
Один
любит,
а
другой
смеется
Ce
que
l'autre
n'aime
pas
Над
тем,
что
любит
другой.
La
petite
et
son
beau
fixe
Малышка
и
ее
хорошая
погода,
Et
l'amateur
de
brouillard
И
любитель
тумана,
À
la
fin
du
compte
risquent
В
конце
концов,
рискуют
De
se
réveiller
trop
tard
Проснуться
слишком
поздно.
Elle
a
mis
sa
robe
rose
Она
надела
розовое
платье,
Lui
se
renfrogne,
elle
rit
Он
хмурится,
она
смеется,
Mais
une
averse
l'arrose
Но
ливень
ее
поливает,
Vite,
vite,
elle
s'enfuit
Быстро,
быстро,
она
убегает.
Excusez,
je
suis
frileuse
Извини,
я
зябкая,
Je
vous
aurais
bien
parlé
Я
бы
с
тобой
поговорила,
Je
suis
un
peu
malheureuse
Мне
немного
грустно,
Boutonnez
votre
ciré
Застегни
свою
куртку.
Fallait
bien
que
l'amour
fasse
Любви
пришлось
Un
effort
cette
fois-là
Постараться
в
этот
раз.
Le
soleil
refit
surface
Солнце
снова
выглянуло,
Et
la
pluie
se
colora
И
дождь
раскрасился.
Un
vieux
reste
de
sagesse
Остаток
былой
мудрости
Leur
fit
aimer
l'arc-en-ciel
Заставил
их
полюбить
радугу,
Et
retrouver
la
tendresse
И
вновь
обрести
нежность,
Autant
dire
l'essentiel
Другими
словами,
самое
главное.
Et
retrouver
la
tendresse
И
вновь
обрести
нежность,
Autant
dire
l'essentiel
Другими
словами,
самое
главное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! Feel free to leave feedback.